張信哲 - 愛你沒錯 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 張信哲 - 愛你沒錯




愛你沒錯
Love is not a mistake
是否充滿誘惑
Is love full of temptation?
是否讓人沉默
Does it make people quiet?
是否藏在心底某個角落
Is it hidden in a deep corner of the heart?
不敢亂說出口
I don't dare to speak it out
不敢輕易觸摸
I don't dare to touch it easily
不敢怪你冷落
I don't dare to blame you for being aloof
害怕花飄落
I'm afraid the flowers will fall
害怕雨墜落
I'm afraid the rain will fall
害怕竹亭落
I'm afraid the bamboo pavilion will fall
有人在等我
Someone is waiting for me
愛上一個人
Falling in love with someone
我們都沒有錯
It's not wrong of us
只是走了不同的
Just went different
一個分岔路口
A fork in the road
如果從此雙手
If from now on, our hands
不能再和你緊緊相握
Can no longer hold each other tightly
就讓我再擁抱一秒鐘
Let me hold you for one more second
愛上一個人
Falling in love with someone
我們都沒有錯
It's not wrong of us
只是不能一直陪著你
Just can't be with you all the time
走到最後
Go to the end
如果我的心痛
If my heartache
全世界沒有一個人懂
No one in the world understands
我也不後悔曾經愛過
I do not regret having loved you
是否充滿誘惑
Is love full of temptation?
是否讓人沉默
Does it make people quiet?
是否藏在心底某個角落
Is it hidden in a deep corner of the heart?
不敢亂說出口
I don't dare to speak it out
不敢輕易觸摸
I don't dare to touch it easily
不敢怪你冷落
I don't dare to blame you for being aloof
害怕花飄落
I'm afraid the flowers will fall
害怕雨墜落
I'm afraid the rain will fall
害怕竹亭落
I'm afraid the bamboo pavilion will fall
有人在等我
Someone is waiting for me
愛上一個人
Falling in love with someone
我們都沒有錯
It's not wrong of us
只是走了不同的
Just went different
一個分岔路口
A fork in the road
如果從此雙手
If from now on, our hands
不能再和你緊緊相握
Can no longer hold each other tightly
就讓我再擁抱一秒鐘
Let me hold you for one more second
愛上一個人
Falling in love with someone
我們都沒有錯
It's not wrong of us
只是不能一直陪著你
Just can't be with you all the time
走到最後
Go to the end
如果我的心痛
If my heartache
全世界沒有一個人懂
No one in the world understands
我也不後悔曾經愛過
I do not regret having loved you
我也不後悔曾經愛過(哦)
I don't regret having loved you (oh)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.