張信哲 - 愛你沒錯 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 張信哲 - 愛你沒錯




愛你沒錯
Любить тебя не ошибка
是否充滿誘惑
Любовь, полна ли ты соблазна,
是否讓人沉默
Замолчать ли заставляешь нас,
是否藏在心底某個角落
Скрываешься ли ты где-то в глубине души?
不敢亂說出口
Я не смею произнести это вслух,
不敢輕易觸摸
Не смею к тебе прикоснуться,
不敢怪你冷落
Не смею винить тебя в холодности.
害怕花飄落
Боюсь, что лепестки опадут,
害怕雨墜落
Боюсь, что дождь прольется,
害怕竹亭落
Боюсь, что беседка рухнет,
有人在等我
Ведь кто-то ждет меня.
愛上一個人
Полюбить тебя,
我們都沒有錯
Мы оба не ошиблись,
只是走了不同的
Просто пошли разными
一個分岔路口
Дорогами на перекрестке.
如果從此雙手
Если с этого момента мои руки
不能再和你緊緊相握
Не смогут крепко держать твои,
就讓我再擁抱一秒鐘
Позволь мне обнять тебя еще на секунду.
愛上一個人
Полюбить тебя,
我們都沒有錯
Мы оба не ошиблись,
只是不能一直陪著你
Просто я не могу быть с тобой
走到最後
До самого конца.
如果我的心痛
Если мою боль
全世界沒有一個人懂
Никто в мире не поймет,
我也不後悔曾經愛過
Я не буду жалеть, что любил тебя.
是否充滿誘惑
Любовь, полна ли ты соблазна,
是否讓人沉默
Замолчать ли заставляешь нас,
是否藏在心底某個角落
Скрываешься ли ты где-то в глубине души?
不敢亂說出口
Я не смею произнести это вслух,
不敢輕易觸摸
Не смею к тебе прикоснуться,
不敢怪你冷落
Не смею винить тебя в холодности.
害怕花飄落
Боюсь, что лепестки опадут,
害怕雨墜落
Боюсь, что дождь прольется,
害怕竹亭落
Боюсь, что беседка рухнет,
有人在等我
Ведь кто-то ждет меня.
愛上一個人
Полюбить тебя,
我們都沒有錯
Мы оба не ошиблись,
只是走了不同的
Просто пошли разными
一個分岔路口
Дорогами на перекрестке.
如果從此雙手
Если с этого момента мои руки
不能再和你緊緊相握
Не смогут крепко держать твои,
就讓我再擁抱一秒鐘
Позволь мне обнять тебя еще на секунду.
愛上一個人
Полюбить тебя,
我們都沒有錯
Мы оба не ошиблись,
只是不能一直陪著你
Просто я не могу быть с тобой
走到最後
До самого конца.
如果我的心痛
Если мою боль
全世界沒有一個人懂
Никто в мире не поймет,
我也不後悔曾經愛過
Я не буду жалеть, что любил тебя.
我也不後悔曾經愛過(哦)
Я не буду жалеть, что любил тебя (о).






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.