Paroles et traduction 張信哲 - 愛如潮水
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不問你為何流眼淚
不在乎你心裡還有誰
Не
спрашиваю,
почему
ты
плачешь,
неважно,
кто
ещё
в
твоём
сердце.
且讓我給你安慰
不論結局是喜是悲
Позволь
мне
тебя
утешить,
неважно,
будет
ли
конец
счастливым
или
печальным.
走過千山萬水
在我心裡你永遠是那麼美
Пройдя
тысячи
гор
и
рек,
в
моем
сердце
ты
всегда
так
прекрасна.
既然愛了就不後悔
再多的苦我也願意背
Раз
полюбил,
не
жалею,
какие
бы
трудности
ни
были,
я
готов
их
нести.
我的愛如潮水
愛如潮水將我向你推
緊緊跟隨
愛如潮水它將你我包圍
Моя
любовь
как
прилив,
любовь
как
прилив
толкает
меня
к
тебе,
я
следую
за
тобой.
Любовь,
как
прилив,
окружает
нас.
我再也不願見你在深夜裡買醉
不願別的男人見識你的嫵媚
Я
больше
не
хочу
видеть,
как
ты
напиваешься
поздно
ночью,
не
хочу,
чтобы
другие
мужчины
видели
твою
красоту.
你該知道這樣會讓我心碎
Ты
должна
знать,
что
это
разбивает
мне
сердце.
答應我你從此不在深夜裡徘徊
不要輕易嘗試放縱的滋味
Обещай
мне,
что
ты
больше
не
будешь
бродить
по
ночам,
не
будешь
легкомысленно
пробовать
вкус
распутства.
你可知道這樣會讓我心碎
Ты
же
знаешь,
что
это
разбивает
мне
сердце.
既然愛了就無怨無悔
再多的苦我也願意背
Раз
полюбил,
не
жалею
ни
о
чём,
какие
бы
трудности
ни
были,
я
готов
их
нести.
我的愛如潮水
愛如潮水將我向你推
緊緊跟隨
愛如潮水它將你我包圍
Моя
любовь
как
прилив,
любовь
как
прилив
толкает
меня
к
тебе,
я
следую
за
тобой.
Любовь,
как
прилив,
окружает
нас.
我再也不願見你在深夜裡買醉
不願別的男人見識你的嫵媚
Я
больше
не
хочу
видеть,
как
ты
напиваешься
поздно
ночью,
не
хочу,
чтобы
другие
мужчины
видели
твою
красоту.
你該知道這樣會讓我心碎
Ты
должна
знать,
что
это
разбивает
мне
сердце.
答應我你從此不在深夜裡徘徊
不要輕易嘗試放縱的滋味
Обещай
мне,
что
ты
больше
не
будешь
бродить
по
ночам,
не
будешь
легкомысленно
пробовать
вкус
распутства.
你可知道這樣會讓我心碎
Ты
же
знаешь,
что
это
разбивает
мне
сердце.
我再也不願見你在深夜裡買醉
不願別的男人見識你的嫵媚
Я
больше
не
хочу
видеть,
как
ты
напиваешься
поздно
ночью,
не
хочу,
чтобы
другие
мужчины
видели
твою
красоту.
你該知道這樣會讓我心碎
Ты
должна
знать,
что
это
разбивает
мне
сердце.
答應我你從此不在深夜裡徘徊
不要輕易嘗試放縱的滋味
Обещай
мне,
что
ты
больше
не
будешь
бродить
по
ночам,
не
будешь
легкомысленно
пробовать
вкус
распутства.
你可知道這樣會讓我心碎
Ты
же
знаешь,
что
это
разбивает
мне
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Li Fei Hui, Lee Hock Ming
Album
絕對收藏 張信哲
date de sortie
10-12-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.