張信哲 - 我們愛這個錯 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 張信哲 - 我們愛這個錯




我們愛這個錯
Our love is wrong
每個人的臉都變了 不哭不笑也不在乎
Every one's face has changed, no crying no laughing no caring
曾經是你的雙手拉著我 一次一次溫暖我
Your hands once held mine, warming me time and time again
縱然時空會變 你已不在身邊
Even though time and space will change, you are no longer by my side
天涯海角已走遍 山盟海誓不曾遙遠
I have traveled far and wide, our vows have never been distant
是誰的錯 是誰的錯 誰都不曾恨過
Whose fault is it? Whose fault is it? Neither of us bears a grudge
是誰的錯 是誰的錯 悲傷早已微弱
Whose fault is it? Whose fault is it? The sadness has long since faded, oh
愛你愛我 愛你愛我 我們愛這個錯
Loving you, loving me, loving you, loving me, we love this mistake
愛你愛我 是否愛你愛我 我們愛這個錯
Loving you, loving me, do you love me, loving me? We love this mistake
每個人的臉都變了 不哭不笑也不在乎
Every one's face has changed, no crying no laughing no caring
曾經是你的雙手拉著我 一次一次溫暖我
Your hands once held mine, warming me time and time again
縱然時空會變 你已不在身邊
Even though time and space will change, you are no longer by my side
天涯海角已走遍 山盟海誓不曾遙遠
I have traveled far and wide, our vows have never been distant
是誰的錯 是誰的錯 誰都不曾恨過
Whose fault is it? Whose fault is it? Neither of us bears a grudge
是誰的錯 是誰的錯 悲傷早已微弱
Whose fault is it? Whose fault is it? The sadness has long since faded, oh
愛你愛我 愛你愛我 我們愛這個錯
Loving you, loving me, loving you, loving me, we love this mistake
愛你愛我 是否愛你愛我 我們愛這個錯
Loving you, loving me, do you love me, loving me? We love this mistake
轉載來自 魔鏡歌詞網
Reprinted from Magic Mirror Lyrics
我一點也不曾放縱自己 難得你相信
I have never let myself go, it is rare that you believe me
相愛不是為了滿足自己的激情
Love is not for fulfilling one's own passions
我平凡的用心愛你 曾是你給我最美的注意力
I loved you with a simple heart, you once gave me the most beautiful attention
是誰的錯 是誰的錯 誰都不曾恨過
Whose fault is it? Whose fault is it? Neither of us bears a grudge
是誰的錯 是誰的錯 悲傷早已微弱
Whose fault is it? Whose fault is it? The sadness has long since faded, oh
愛你愛我 愛你愛我 我們愛這個錯
Loving you, loving me, loving you, loving me, we love this mistake
愛你愛我 愛你愛我 我們愛這個錯
Loving you, loving me, loving you, loving me, we love this mistake
縱然時空會變 你不在身邊
Even though time and space will change, you are no longer by my side
天涯海角已走遍 山盟海誓不曾遙遠
I have traveled far and wide, our vows have never been distant





Writer(s): 林隆旋


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.