張信哲 - 找锁匙 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 張信哲 - 找锁匙




找锁匙
В поисках ключа
听说爱上的人 最近订了婚
Слышал, та, в которую я влюблен, недавно обручилась.
美丽的三月天里 忽然我觉得冷
Прекрасным мартовским днем мне вдруг стало холодно.
想说两句 祝福的话来支撑
Хочу сказать пару слов, слова поздравления, чтобы поддержать себя.
别管了 有情绪自己吞
Неважно, свои чувства я проглочу.
听说爱上的人 最近订了婚
Слышал, та, в которую я влюблен, недавно обручилась.
回忆忽然变得 很不安份
Воспоминания вдруг стали очень беспокойными.
你的相片 始终锁在抽屉里
Твоя фотография все еще заперта в ящике.
多久了 没有看没有了扔
Сколько времени прошло, а я не смотрел на нее и не выбросил.
我一时间 回不了神
Я на мгновение потерял дар речи.
以为谁都偷不走我拥有的女人
Думал, что никто не сможет украсть женщину, которая принадлежит мне.
我能给你一切 毫无疑问
Я мог дать тебе все, без сомнения.
怎么我不知道你会 对戒指认真
Как же я не знал, что ты серьезно относишься к кольцам.
我人在台北 心在伦敦
Мое тело в Тайбэе, а сердце в Лондоне.
我很想找到那把锁匙
Я очень хочу найти тот ключ,
打开你的门
Открыть твою дверь,
你的香甜气息
Вдохнуть твой сладкий аромат,
让我得到滋润
Чтобы он меня оживил.
分手三年的光阴
Три года прошло с нашего расставания,
竟然什么都不剩
И, кажется, ничего не осталось.
我人在台北 心在伦敦
Мое тело в Тайбэе, а сердце в Лондоне.
一定要找到那把锁匙
Я должен найти тот ключ,
打开你的门
Открыть твою дверь.
我还想念着你
Я все еще скучаю по тебе,
情不自禁的吻
По твоим невольным поцелуям.
(独白)我决定要找到那把锁匙
(Монолог) Я решил, что должен найти тот ключ,
打开你的门
Открыть твою дверь.
听说爱上的人 最近订了婚
Слышал, та, в которую я влюблен, недавно обручилась.
美丽的三月天里 忽然我觉得冷
Прекрасным мартовским днем мне вдруг стало холодно.
想说两句 祝福的话来支撑
Хочу сказать пару слов, слова поздравления, чтобы поддержать себя.
别管了 有情绪自己吞
Неважно, свои чувства я проглочу.
听说爱上的人 最近订了婚
Слышал, та, в которую я влюблен, недавно обручилась.
回忆忽然变得 很不安份
Воспоминания вдруг стали очень беспокойными.
你的相片 始终锁在抽屉里
Твоя фотография все еще заперта в ящике.
多久了 没有看没有了扔
Сколько времени прошло, а я не смотрел на нее и не выбросил.
我一时间 回不了神
Я на мгновение потерял дар речи.
以为谁都偷不走我拥有的女人
Думал, что никто не сможет украсть женщину, которая принадлежит мне.
我能给你一切 毫无疑问
Я мог дать тебе все, без сомнения.
怎么我不知道你会 对戒指认真
Как же я не знал, что ты серьезно относишься к кольцам.
我人在台北 心在伦敦
Мое тело в Тайбэе, а сердце в Лондоне.
我很想找到那把锁匙
Я очень хочу найти тот ключ,
打开你的门
Открыть твою дверь,
你的香甜气息
Вдохнуть твой сладкий аромат,
让我得到滋润
Чтобы он меня оживил.
分手三年的光阴
Три года прошло с нашего расставания,
竟然什么都不剩
И, кажется, ничего не осталось.
我人在台北 心在伦敦
Мое тело в Тайбэе, а сердце в Лондоне.
一定要找到那把锁匙
Я должен найти тот ключ,
打开你的门
Открыть твою дверь.
我还想念着你
Я все еще скучаю по тебе,
情不自禁的吻
По твоим невольным поцелуям.
(独白)我决定要找到那把锁匙
(Монолог) Я решил, что должен найти тот ключ,
打开你的门
Открыть твою дверь.
打开你的门
Открыть твою дверь.
打开你的门
Открыть твою дверь.





張信哲 - Compilation
Album
Compilation


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.