張信哲 - 為你我受冷風吹 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 張信哲 - 為你我受冷風吹




為你我受冷風吹
Enduring the Cold Wind for You
為你我受冷風吹
I endured the cold wind for you
寂寞時候流眼淚
Shedding tears when I was lonely
有人問我是與非 說是與非
Someone asked me if it was right or wrong, saying it was right or wrong
可是誰又真的關心誰
But who really cares about each other?
若是愛已不可為
If the love is no longer possible
你明白說吧無所謂
You told me clearly, it doesn't matter
不必給我安慰 何必怕我傷悲
No need to comfort me, why fear that I'll be heartbroken
就當我從此收起真情 誰也不給
Just as if I'll hide my true feelings from now on, not giving them to anyone
我會試著放下往事 管它過去有多美
I'll try to let go of the past, no matter how beautiful it was
也會試著不去想起 你如何用愛將我包圍
I'll try to forget how you enveloped me with your love
那深情的滋味
That affectionate feeling
但願我會就此放下往事 忘了過去有多美
I wish I could let go of the past and forget how beautiful it was
不盼緣盡仍留慈悲 雖然我曾經這樣以為
I don't hope for mercy when the fate ends, although I once thought this way
我真的這樣以為
I really thought this way
為你我受冷風吹
I endured the cold wind for you
寂寞時候流眼淚
Shedding tears when I was lonely
有人問我是與非 說是與非
Someone asked me if it was right or wrong, saying it was right or wrong
可是誰又真的關心誰
But who really cares about each other?
若是愛已不可為
If the love is no longer possible
你明白說吧無所謂
You told me clearly, it doesn't matter
不必給我安慰 何必怕我傷悲
No need to comfort me, why fear that I'll be heartbroken
就當我從此收起真情 誰也不給
Just as if I'll hide my true feelings from now on, not giving them to anyone
我會試著放下往事 管它過去有多美
I'll try to let go of the past, no matter how beautiful it was
也會試著不去想起 你如何用愛將我包圍
I'll try to forget how you enveloped me with your love
那深情的滋味
That affectionate feeling
但願我會就此放下往事 忘了過去有多美
I wish I could let go of the past and forget how beautiful it was
不盼緣盡仍留慈悲 雖然我曾經這樣以為
I don't hope for mercy when the fate ends, although I once thought this way
我真的這樣以為
I really thought this way
為你我受冷風吹
I endured the cold wind for you
寂寞時候流眼淚
Shedding tears when I was lonely
有人問我是與非 說是與非
Someone asked me if it was right or wrong, saying it was right or wrong
可是誰又真的關心誰 關心誰
But who really cares about each other?
會關心誰
Who will care?
誰會關心誰
Who will care about each other?





Writer(s): Jonathan Lee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.