張信哲 - 男人說法 - traduction des paroles en anglais

男人說法 - 張信哲traduction en anglais




男人說法
A Man's Perspective
辑:直觉
Album: Intuition
(难道男人一定要爱得很辛苦)
(Darling, is it truly necessary to inflict such pain on me?)
(才能证明对你是真的很在乎
(For me to prove my devotion, that I care for you with all my being?)
(为什么你会如此的盲目)
(Why are you so willfully blind?)
(甘心拿一生的幸福一生的幸福一生的幸福来赌注)
(Willing to gamble your entire life's happiness, your everything?)
我真的想不清楚
I genuinely can't understand it.
出了什么错误
Where did I go wrong?
你会在我面前哭 拒绝跟我说清楚
You weep in front of me, refusing to confide in me.
送你回家这一路
As I drive you home, lost in contemplation,
回想自己的付出
I recall all that I've given.
心情好无助
My heart is heavy with despair.
感觉好无辜
I feel so wronged.
一而再的对你让步
I've yielded to you time and again,
希望给你快乐幸福
Hoping to bring you joy and contentment.
可惜我的付出 你从不曾满足
But my efforts have been met with endless dissatisfaction.
难道男人一定要爱得很辛苦
Must a man endure such torment in love?
才能证明女人是男人的全部
To prove that you, my love, are his everything?
为什么你总是看不清楚
Why can't you see it clearly?
任性让人有点招架不住
Your capriciousness is becoming unbearable.
难道男人一定要爱得很辛苦
Must a man endure such torment in love?
才能证明对你是真的很在乎
For me to prove my devotion, that I care for you with all my being?)
为什么你会如此的盲目
Why are you so willfully blind?)
甘心拿一生的幸福一生的幸福来赌注
Willing to gamble your entire life's happiness, your everything?)
我真的想不清楚
I genuinely can't understand it.
出了什么错误
Where did I go wrong?
你会在我面前哭 拒绝跟我说清楚
You weep in front of me, refusing to confide in me.
送你回家这一路
As I drive you home, lost in contemplation,
回想自己的付出
I recall all that I've given.
心情好无助
My heart is heavy with despair.
感觉好无辜
I feel so wronged.
一而再的对你让步
I've yielded to you time and again,
希望给你快乐幸福
Hoping to bring you joy and contentment.
可惜我的付出 你从不曾满足
But my efforts have been met with endless dissatisfaction.
难道男人一定要爱得很辛苦
Must a man endure such torment in love?
才能证明女人是男人的全部
To prove that you, my love, are his everything?
为什么你总是看不清楚
Why can't you see it clearly?
任性让人有点招架不住
Your capriciousness is becoming unbearable.
难道男人一定要爱得很辛苦
Must a man endure such torment in love?
才能证明对你是真的很在乎
For me to prove my devotion, that I care for you with all my being?)
为什么你会如此的盲目
Why are you so willfully blind?)
甘心拿一生的幸福一生的幸福来赌注
Willing to gamble your entire life's happiness, your everything?)
难道男人一定要爱得很辛苦
Must a man endure such torment in love?
才能证明女人是男人的全部
To prove that you, my love, are his everything?
为什么你总是看不清楚
Why can't you see it clearly?
任性让人有点招架不住
Your capriciousness is becoming unbearable.
难道男人一定要爱得很辛苦
Must a man endure such torment in love?
才能证明对你是真的很在乎
For me to prove my devotion, that I care for you with all my being?)
为什么你会如此的盲目
Why are you so willfully blind?)
甘心拿一生的幸福一生的幸福来赌注
Willing to gamble your entire life's happiness, your everything?)
飞鹰创作!!! THANK YOU!!!
Eagle Creation!!! THANK YOU!!!
Giof
Giof






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.