張信哲 - 眼中的念旧 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 張信哲 - 眼中的念旧




眼中的念旧
Ностальгия в глазах
我一个人像赶路却在漫游
Я один, словно в пути, но на самом деле блуждаю,
疲惫放大了寂寞努力无欲无求
Усталость усиливает одиночество, стремлюсь к безразличию.
世界很辽阔怎会相遇同个路口
Мир так огромен, как мы могли встретиться на одном перекрёстке?
想冷漠想逃脱又不愿狼狈退缩
Хочу быть холодным, хочу сбежать, но не хочу унизительно отступать.
还恨太过不成熟原谅也并没有
Всё ещё ненавижу свою незрелость, прощения так и не последовало.
混乱了多久情绪未曾找到出口
Как долго я был в смятении, мои чувства не находили выхода.
眼中的念旧嘴上的洒脱
Ностальгия в глазах, показное безразличие,
遮掩不了渴求
Не могут скрыть моего желания.
妳脸上心疼的歉疚
Сочувствие и раскаяние на твоём лице
让我的自尊难过
Ранят мою гордость.
眼中的念旧挥手的冷漠
Ностальгия в глазах, холодное прощание,
心越不舍越逃走
Чем сильнее привязанность, тем стремительнее бегство.
经不起太暖的问候
Не выдерживаю твоей тёплой заботы,
赴汤蹈火爱过
Ведь я любил тебя до самозабвения.
哪是故作成熟就能够一笑而过
Разве можно просто сделать вид, что я повзрослел, и улыбнуться?
妳流泪重复说不知道我伤很多
Ты плачешь, повторяя, что не знала, как сильно меня ранила.
躲开弥补的温柔躲开妳的双手
Уклоняюсь от твоей мягкой попытки всё исправить, уклоняюсь от твоих рук,
但怎么躲开我脑海记忆的狂流
Но как мне уйти от бурного потока воспоминаний в моей голове?
眼中的念旧嘴上的洒脱
Ностальгия в глазах, показное безразличие,
遮掩不了渴求
Не могут скрыть моего желания.
妳脸上心疼的歉疚
Сочувствие и раскаяние на твоём лице
让我的自尊难过
Ранят мою гордость.
眼中的念旧挥手的冷漠
Ностальгия в глазах, холодное прощание,
心越不舍越逃走
Чем сильнее привязанность, тем стремительнее бегство.
经不起太暖的问候
Не выдерживаю твоей тёплой заботы,
赴汤蹈火爱过
Ведь я любил тебя до самозабвения.
哪是故作成熟就能够一笑而过
Разве можно просто сделать вид, что я повзрослел, и улыбнуться?
眼中的念旧嘴上的洒脱
Ностальгия в глазах, показное безразличие,
遮掩不了渴求
Не могут скрыть моего желания.
妳脸上心疼的歉疚
Сочувствие и раскаяние на твоём лице
让我的自尊难过
Ранят мою гордость.
眼中的念旧挥手的冷漠
Ностальгия в глазах, холодное прощание,
心越不舍越逃走
Чем сильнее привязанность, тем стремительнее бегство.
经不起太暖的问候
Не выдерживаю твоей тёплой заботы,
赴汤蹈火爱过
Ведь я любил тебя до самозабвения.
哪是故作成熟就能够一笑而过
Разве можно просто сделать вид, что я повзрослел, и улыбнуться?
End
End





張信哲 - Compilation
Album
Compilation


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.