Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
回去
回去找命裏的伴侶
Geh
zurück,
geh
zurück
zu
deinem
Schicksalspartner
別要他為你等下去
Lass
ihn
nicht
länger
auf
dich
warten
待你好是我不規矩
我有罪
Dass
ich
gut
zu
dir
war,
war
nicht
recht
von
mir,
ich
bin
schuldig
其實一對
但我想試下去
Eigentlich
ein
Paar,
aber
ich
wollte
es
versuchen
是否會變合拍的一對
Ob
wir
ein
passendes
Paar
werden
könnten
你別賠罪
如無我准許
Entschuldige
dich
nicht,
wenn
ich
es
nicht
erlaubt
hätte
怎麼會闖得進情慾禁區
Wie
hättest
du
in
die
verbotene
Zone
der
Leidenschaft
eindringen
können?
願你先撇下我
就當我遭遇橫禍
Ich
wünschte,
du
würdest
mich
zuerst
verlassen,
tu
so,
als
wäre
mir
ein
Unglück
zugestoßen
除此永遠像隔着河
Sonst
ist
es
für
immer,
als
wären
wir
durch
einen
Fluss
getrennt
遙望你跟他的未來是那樣諧和
Aus
der
Ferne
sehe
ich,
wie
harmonisch
deine
Zukunft
mit
ihm
ist
沒我做負荷
改輕鬆更多
Ohne
mich
als
Last,
ist
es
viel
leichter
尚有他愛護我
讓到你不就離座
Er
ist
noch
da,
um
dich
zu
lieben,
ich
trete
zurück,
damit
du
deinen
Platz
nicht
verlassen
musst
留低愛侶拋開枷鎖
Lass
diesen
Liebhaber
zurück,
wirf
die
Fesseln
ab
餘孽太多
還何苦出錯
Es
gibt
zu
viele
Altlasten,
warum
noch
Fehler
machen?
唯盼你故事到結局
Ich
hoffe
nur,
dass
deine
Geschichte
zu
einem
Ende
kommt
完美里那美中不足
會是我
Und
der
kleine
Makel
in
dieser
Perfektion
- das
werde
ich
sein
明晚
難免的難過的時間
Morgen
Abend,
die
unvermeidliche
Zeit
der
Traurigkeit
沒我可讓你不習慣
Ohne
mich
wird
es
vielleicht
ungewohnt
für
dich
sein
下了班就與他歸家
吃晚飯
Nach
der
Arbeit
geh
mit
ihm
nach
Hause,
esst
zu
Abend
情話很冷
愈對感覺愈淡
Liebesworte
sind
kalt,
je
mehr
man
sich
gegenübersieht,
desto
mehr
verblasst
das
Gefühl
萬千怨偶共處的悲嘆
Der
Seufzer
unzähliger
verbitterter
Paare,
die
zusammenleben
接受平淡
誰人有得揀
Akzeptiere
das
Alltägliche,
wer
hat
schon
die
Wahl?
温馨過
總好過長住雪山
Wärme
erlebt
zu
haben
ist
immer
noch
besser,
als
ewig
im
Schneegebirge
zu
leben
願你先撇下我
未到結束便離座
Ich
wünschte,
du
würdest
mich
zuerst
verlassen,
deinen
Platz
vor
dem
Ende
räumen
留低最燦爛的花火
Und
das
strahlendste
Feuerwerk
hinterlassen
來日你安穩的共兒孫看着銀河
Eines
Tages
wirst
du
sicher
mit
Kindern
und
Enkeln
die
Milchstraße
betrachten
萬天的星火
想得起我麼
Wirst
du
dich
bei
all
den
Sternen
am
Himmel
an
mich
erinnern?
下半生各自過
停在記憶外留座
Den
Rest
des
Lebens
getrennt
verbringen,
einen
Platz
außerhalb
der
Erinnerung
reservieren
懷中有過盛開花朵
In
meinen
Armen
blühten
einst
Blumen
除掉結果
其餘得到過
Außer
dem
Ergebnis,
habe
ich
alles
andere
gehabt
期盼你故事的結果
Ich
hoffe
auf
das
Ergebnis
deiner
Geschichte
常記掛那美中不足
會是我
Dass
du
dich
immer
an
jenen
kleinen
Makel
erinnerst
- das
werde
ich
sein
願你先撇下我
未到結束便離座
Ich
wünschte,
du
würdest
mich
zuerst
verlassen,
deinen
Platz
vor
dem
Ende
räumen
留低最燦爛的花火
Und
das
strahlendste
Feuerwerk
hinterlassen
來日你安穩的共兒孫看着銀河
Eines
Tages
wirst
du
sicher
mit
Kindern
und
Enkeln
die
Milchstraße
betrachten
萬天的星火
想得起我麼
Wirst
du
dich
bei
all
den
Sternen
am
Himmel
an
mich
erinnern?
下半生各自過
停在記憶外留座
Den
Rest
des
Lebens
getrennt
verbringen,
einen
Platz
außerhalb
der
Erinnerung
reservieren
懷中有過盛開花朵
In
meinen
Armen
blühten
einst
Blumen
除掉結果
其餘得到過
Außer
dem
Ergebnis,
habe
ich
alles
andere
gehabt
期盼你那愉快結局
Ich
hoffe
auf
dein
glückliches
Ende
常記掛那美中不足
會是我
Dass
du
dich
immer
an
jenen
kleinen
Makel
erinnerst
- das
werde
ich
sein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.