張信哲 - 註定相愛 - traduction des paroles en anglais

註定相愛 - 張信哲traduction en anglais




註定相愛
Destined to Love
註定相愛
Destined to Love
張信哲/彭羚
Patrick Zhang/A-Lin
深情
Feeling
平凡裏再找到當中精采
Searching for the beauty in the ordinary
陪同笑看現實不息更改 如雲彩
Accompanying you laughing at the changing reality like clouds
何時開始或未開口說愛
Not knowing when or how it began
仍能與你共渡許多衝擊 在人海
Still crossing many hurdles in the sea of people with you
就算那當初天真日子不再
Even if those innocent days are gone
情常在願望日夕在心內
Love is always present, wishes always in my heart
從未放開
Never letting go
誰曾溫暖著我心 如奇蹟那樣發生
Who warmed my heart as a miracle
風風雨雨漸離去 放低感慨
Gradually leaving behind the storms, letting go of the melancholy
誰人鼓舞直至今 如同曾經約定這生
Who has always encouraged me as if we had a lifetime promise
亦要跟你結伴過 讓我再相信
And that I must walk this journey with you. Let me believe once more
已註定相愛
That we are destined to love
註定相愛
Destined to Love
張信哲/彭羚
Patrick Zhang/A-Lin
深情
Feeling
曾迷惘過 像在滔滔深海
Once lost like in a raging sea
才能發覺彼此關心珍惜 從無改
Only then realizing that we cherish and care for each other, which will never change
從前有你路上分擔悲哀
In the past, you shared my sorrows on the road
祈求與你伴著一生相依 未離開
Praying to accompany you for life, never to leave
就算那當初天真日子不再
Even if those innocent days are gone
情常在願望日夕在心內
Love is always present, wishes always in my heart
從未放開
Never letting go
誰曾溫暖著我心 如奇蹟那樣發生
Who warmed my heart as a miracle
風風雨雨漸離去 放低感慨
Gradually leaving behind the storms, letting go of the melancholy
誰人鼓舞直至今 如同曾經約定這生
Who has always encouraged me as if we had a lifetime promise
亦要跟你結伴過 讓我再相信
And that I must walk this journey with you. Let me believe once more
已註定相愛
That we are destined to love
張信哲/彭羚
Patrick Zhang/A-Lin
誰曾溫暖著我心 如奇蹟那樣發生
Who warmed my heart as a miracle
風風雨雨漸離去 放低感慨
Gradually leaving behind the storms, letting go of the melancholy
誰人鼓舞直至今 如同曾經約定這生
Who has always encouraged me as if we had a lifetime promise
亦要跟你結伴過 讓我再相信
And that I must walk this journey with you. Let me believe once more
已註定相愛
That we are destined to love






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.