迴 - 張信哲traduction en anglais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
有一些聲音在我的胸懷
There
are
voices
in
my
heart
峰迴路轉如此糾纏
Twisting
and
turning,
so
entangled
不知道何時才能向你說句話
I
don't
know
when
I'll
be
able
to
tell
you
越過千山萬水
I've
crossed
a
thousand
mountains
and
rivers,
已忘記疲倦的我
I've
forgotten
my
weariness.
向晚的城市夜色未淹沒
As
night
falls,
the
city's
lights
haven't
faded
yet.
你用你的一切
You've
given
your
all,
等待我的漂泊
Waiting
for
my
wandering.
我用我的漂泊
等待你的一切
I've
wandered,
waiting
for
your
all.
你用你的一切
等待我的漂泊
You've
given
your
all,
waiting
for
my
wandering.
我用我的漂泊
等待你的一切
I've
wandered,
waiting
for
your
all.
有一些聲音在我的胸懷
There
are
voices
in
my
heart
峰迴路轉如此糾纏
Twisting
and
turning,
so
entangled
不知道何時才能向你說句話
I
don't
know
when
I'll
be
able
to
tell
you
越過千山萬水
I've
crossed
a
thousand
mountains
and
rivers,
已忘記疲倦的我
I've
forgotten
my
weariness.
向晚的城市夜色未淹沒
As
night
falls,
the
city's
lights
haven't
faded
yet.
你用你的一切
You've
given
your
all,
等待我的漂泊
Waiting
for
my
wandering.
等待你的一切
Waiting
for
your
all.
你用你的一切
You've
given
your
all,
等待我的漂泊
Waiting
for
my
wandering.
等待你的一切
Waiting
for
your
all.
有一些聲音在我的胸懷
There
are
voices
in
my
heart
峰迴路轉如此糾纏
Twisting
and
turning,
so
entangled
不知道何時才能向你說句話
I
don't
know
when
I'll
be
able
to
tell
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lian Shui Miao, Han Cheng Hao
Album
歌 時代
date de sortie
28-03-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.