張信哲 - 難道 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 張信哲 - 難道




難道
Doubt
为何不肯让我吻你
Why won't you let me kiss you?
为何把脸埋在你双手里
Why are you hiding your face in your hands?
难道是你的心理还有犹豫
Could it be that you're still hesitant?
难道你不是因为我才美丽
Could it be that I'm not the reason you're beautiful?
你为何不肯让我吻你
Why won't you let me kiss you?
在这种时候你居然选择哭泣
At this moment, you choose to cry.
难道是你还藏了什么秘密
Could it be that you're hiding a secret?
难道是我错误彼此的距离
Could it be that I've misread the distance between us?
我在心里面默默地在恨你
In my heart, I silently resent you.
恨你辜负我的真心
I resent you for betraying my heart.
当我已经为你太着迷
When I've become so infatuated with you,
你怎么可以如此的无情
How can you be so heartless?
我在心里面默默地在恨你
In my heart, I silently resent you.
恨你那双无辜的眼睛
I resent your innocent eyes.
当我已经无法自拔爱上了你
When I can no longer help but fall in love with you,
你却变得扑朔迷离
You become elusive.
为何不肯让我吻你
Why won't you let me kiss you?
为何把脸埋在你双手里
Why are you hiding your face in your hands?
难道是你的心理还有犹豫
Could it be that you're still hesitant?
难道你不是因为我才美丽
Could it be that I'm not the reason you're beautiful?
你为何不肯让我吻你
Why won't you let me kiss you?
在这种时候你居然选择哭泣
At this moment, you choose to cry.
难道是你还藏了什么秘密
Could it be that you're hiding a secret?
难道是我错误彼此的距离
Could it be that I've misread the distance between us?
我在心里面默默地在恨你
In my heart, I silently resent you.
恨你辜负我的真心
I resent you for betraying my heart.
当我已经为你太着迷
When I've become so infatuated with you,
你怎么可以如此的无情
How can you be so heartless?
我在心里面默默地在恨你
In my heart, I silently resent you.
恨你那双无辜的眼睛
I resent your innocent eyes.
当我已经无法自拔爱上了你
When I can no longer help but fall in love with you,
你却变得扑朔迷离
You become elusive.
为何不肯让我吻你
Why won't you let me kiss you?
为何把脸埋在你双手里
Why are you hiding your face in your hands?
难道是你的心理还有犹豫
Could it be that you're still hesitant?
难道你对我只是游戏
Could it be that I'm just a game to you?
我在心里面默默地在恨你
In my heart, I silently resent you.
恨你辜负我的真心
I resent you for betraying my heart.
当我已经为你太着迷
When I've become so infatuated with you,
你怎么可以如此的无情
How can you be so heartless?
我在心里面默默地在恨你
In my heart, I silently resent you.
恨你那双无辜的眼睛
I resent your innocent eyes.
当我已经无法自拔爱上了你
When I can no longer help but fall in love with you,
你却变得扑朔迷离
You become elusive.
我在心里面默默地在恨你
In my heart, I silently resent you.
恨你辜负我的真心
I resent you for betraying my heart.
当我已经为你太着迷
When I've become so infatuated with you,
你怎么可以如此的无情
How can you be so heartless?
我在心里面默默地在恨你
In my heart, I silently resent you.
恨你那双无辜的眼睛
I resent your innocent eyes.
当我已经无法自拔爱上了你
When I can no longer help but fall in love with you,
你却变得扑朔迷离
You become elusive.
我在心里面默默地在恨你
In my heart, I silently resent you.
恨你那双无辜的眼睛
I resent your innocent eyes.
当我已经无法自拔爱上了你
When I can no longer help but fall in love with you,
你却变得扑朔迷离
You become elusive.





Writer(s): 德永英明


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.