Paroles et traduction 張信哲 - 難道
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
为何不肯让我吻你
Why
won't
you
let
me
kiss
you?
为何把脸埋在你双手里
Why
are
you
hiding
your
face
in
your
hands?
难道是你的心理还有犹豫
Could
it
be
that
you're
still
hesitant?
难道你不是因为我才美丽
Could
it
be
that
I'm
not
the
reason
you're
beautiful?
你为何不肯让我吻你
Why
won't
you
let
me
kiss
you?
在这种时候你居然选择哭泣
At
this
moment,
you
choose
to
cry.
难道是你还藏了什么秘密
Could
it
be
that
you're
hiding
a
secret?
难道是我错误彼此的距离
Could
it
be
that
I've
misread
the
distance
between
us?
我在心里面默默地在恨你
In
my
heart,
I
silently
resent
you.
恨你辜负我的真心
I
resent
you
for
betraying
my
heart.
当我已经为你太着迷
When
I've
become
so
infatuated
with
you,
你怎么可以如此的无情
How
can
you
be
so
heartless?
我在心里面默默地在恨你
In
my
heart,
I
silently
resent
you.
恨你那双无辜的眼睛
I
resent
your
innocent
eyes.
当我已经无法自拔爱上了你
When
I
can
no
longer
help
but
fall
in
love
with
you,
你却变得扑朔迷离
You
become
elusive.
为何不肯让我吻你
Why
won't
you
let
me
kiss
you?
为何把脸埋在你双手里
Why
are
you
hiding
your
face
in
your
hands?
难道是你的心理还有犹豫
Could
it
be
that
you're
still
hesitant?
难道你不是因为我才美丽
Could
it
be
that
I'm
not
the
reason
you're
beautiful?
你为何不肯让我吻你
Why
won't
you
let
me
kiss
you?
在这种时候你居然选择哭泣
At
this
moment,
you
choose
to
cry.
难道是你还藏了什么秘密
Could
it
be
that
you're
hiding
a
secret?
难道是我错误彼此的距离
Could
it
be
that
I've
misread
the
distance
between
us?
我在心里面默默地在恨你
In
my
heart,
I
silently
resent
you.
恨你辜负我的真心
I
resent
you
for
betraying
my
heart.
当我已经为你太着迷
When
I've
become
so
infatuated
with
you,
你怎么可以如此的无情
How
can
you
be
so
heartless?
我在心里面默默地在恨你
In
my
heart,
I
silently
resent
you.
恨你那双无辜的眼睛
I
resent
your
innocent
eyes.
当我已经无法自拔爱上了你
When
I
can
no
longer
help
but
fall
in
love
with
you,
你却变得扑朔迷离
You
become
elusive.
为何不肯让我吻你
Why
won't
you
let
me
kiss
you?
为何把脸埋在你双手里
Why
are
you
hiding
your
face
in
your
hands?
难道是你的心理还有犹豫
Could
it
be
that
you're
still
hesitant?
难道你对我只是游戏
Could
it
be
that
I'm
just
a
game
to
you?
我在心里面默默地在恨你
In
my
heart,
I
silently
resent
you.
恨你辜负我的真心
I
resent
you
for
betraying
my
heart.
当我已经为你太着迷
When
I've
become
so
infatuated
with
you,
你怎么可以如此的无情
How
can
you
be
so
heartless?
我在心里面默默地在恨你
In
my
heart,
I
silently
resent
you.
恨你那双无辜的眼睛
I
resent
your
innocent
eyes.
当我已经无法自拔爱上了你
When
I
can
no
longer
help
but
fall
in
love
with
you,
你却变得扑朔迷离
You
become
elusive.
我在心里面默默地在恨你
In
my
heart,
I
silently
resent
you.
恨你辜负我的真心
I
resent
you
for
betraying
my
heart.
当我已经为你太着迷
When
I've
become
so
infatuated
with
you,
你怎么可以如此的无情
How
can
you
be
so
heartless?
我在心里面默默地在恨你
In
my
heart,
I
silently
resent
you.
恨你那双无辜的眼睛
I
resent
your
innocent
eyes.
当我已经无法自拔爱上了你
When
I
can
no
longer
help
but
fall
in
love
with
you,
你却变得扑朔迷离
You
become
elusive.
我在心里面默默地在恨你
In
my
heart,
I
silently
resent
you.
恨你那双无辜的眼睛
I
resent
your
innocent
eyes.
当我已经无法自拔爱上了你
When
I
can
no
longer
help
but
fall
in
love
with
you,
你却变得扑朔迷离
You
become
elusive.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 德永英明
Album
絕對收藏 張信哲
date de sortie
10-12-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.