註定相愛 -
彭羚
,
張信哲
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
註定相愛
Für die Liebe bestimmt
註定相愛
Für
die
Liebe
bestimmt
張信哲/彭羚
Jeff
Chang/Cass
Phang
平凡裏再找到當中精采
Im
Gewöhnlichen
finde
ich
das
Besondere
wieder,
陪同笑看現實不息更改
如雲彩
Begleite
dich
lächelnd,
um
die
ständigen
Veränderungen
zu
betrachten,
wie
Wolken.
何時開始或未開口說愛
Wann
es
begann
oder
ob
wir
uns
je
die
Liebe
gestanden,
仍能與你共渡許多衝擊
在人海
Ich
kann
immer
noch
mit
dir
viele
Stürme
im
Meer
des
Lebens
überstehen.
就算那當初天真日子不再
Auch
wenn
die
naiven
Tage
der
Vergangenheit
nicht
mehr
sind,
情常在願望日夕在心內
Die
Liebe
bleibt
immer,
und
der
Wunsch
ist
Tag
und
Nacht
in
meinem
Herzen,
從未放開
Ich
habe
nie
losgelassen.
誰曾溫暖著我心
如奇蹟那樣發生
Wer
hat
mein
Herz
erwärmt,
wie
ein
Wunder,
風風雨雨漸離去
放低感慨
Stürme
und
Regen
ziehen
allmählich
vorbei,
ich
lasse
den
Kummer
los.
誰人鼓舞直至今
如同曾經約定這生
Wer
ermutigt
mich
bis
heute,
als
hätten
wir
es
einst
für
dieses
Leben
versprochen,
亦要跟你結伴過
讓我再相信
Ich
werde
dich
begleiten,
lass
mich
wieder
daran
glauben,
已註定相愛
dass
wir
für
die
Liebe
bestimmt
sind.
註定相愛
Für
die
Liebe
bestimmt
張信哲/彭羚
Jeff
Chang/Cass
Phang
曾迷惘過
像在滔滔深海
Ich
war
einst
verloren,
wie
in
einem
tosenden
tiefen
Meer,
才能發覺彼此關心珍惜
從無改
Erst
dann
konnte
ich
erkennen,
dass
wir
uns
umeinander
kümmern
und
schätzen,
das
hat
sich
nie
geändert.
從前有你路上分擔悲哀
Früher
hast
du
meinen
Kummer
auf
dem
Weg
geteilt,
祈求與你伴著一生相依
未離開
Ich
bete
darum,
mein
Leben
lang
mit
dir
verbunden
zu
sein,
dich
nie
zu
verlassen.
就算那當初天真日子不再
Auch
wenn
die
naiven
Tage
der
Vergangenheit
nicht
mehr
sind,
情常在願望日夕在心內
Die
Liebe
bleibt
immer,
und
der
Wunsch
ist
Tag
und
Nacht
in
meinem
Herzen,
從未放開
Ich
habe
nie
losgelassen.
誰曾溫暖著我心
如奇蹟那樣發生
Wer
hat
mein
Herz
erwärmt,
wie
ein
Wunder,
風風雨雨漸離去
放低感慨
Stürme
und
Regen
ziehen
allmählich
vorbei,
ich
lasse
den
Kummer
los.
誰人鼓舞直至今
如同曾經約定這生
Wer
ermutigt
mich
bis
heute,
als
hätten
wir
es
einst
für
dieses
Leben
versprochen,
亦要跟你結伴過
讓我再相信
Ich
werde
dich
begleiten,
lass
mich
wieder
daran
glauben,
已註定相愛
dass
wir
für
die
Liebe
bestimmt
sind.
張信哲/彭羚
Jeff
Chang/Cass
Phang
誰曾溫暖著我心
如奇蹟那樣發生
Wer
hat
mein
Herz
erwärmt,
wie
ein
Wunder,
風風雨雨漸離去
放低感慨
Stürme
und
Regen
ziehen
allmählich
vorbei,
ich
lasse
den
Kummer
los.
誰人鼓舞直至今
如同曾經約定這生
Wer
ermutigt
mich
bis
heute,
als
hätten
wir
es
einst
für
dieses
Leben
versprochen,
亦要跟你結伴過
讓我再相信
Ich
werde
dich
begleiten,
lass
mich
wieder
daran
glauben,
已註定相愛
dass
wir
für
die
Liebe
bestimmt
sind.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lun Anthony, Chang Mei Yin
Album
倫流轉
date de sortie
01-01-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.