張信哲 feat. 彭羚 - 註定相愛 - traduction des paroles en allemand

註定相愛 - 彭羚 , 張信哲 traduction en allemand




註定相愛
Für die Liebe bestimmt
註定相愛
Für die Liebe bestimmt
張信哲/彭羚
Jeff Chang/Cass Phang
深情
Innige Liebe
平凡裏再找到當中精采
Im Gewöhnlichen finde ich das Besondere wieder,
陪同笑看現實不息更改 如雲彩
Begleite dich lächelnd, um die ständigen Veränderungen zu betrachten, wie Wolken.
何時開始或未開口說愛
Wann es begann oder ob wir uns je die Liebe gestanden,
仍能與你共渡許多衝擊 在人海
Ich kann immer noch mit dir viele Stürme im Meer des Lebens überstehen.
就算那當初天真日子不再
Auch wenn die naiven Tage der Vergangenheit nicht mehr sind,
情常在願望日夕在心內
Die Liebe bleibt immer, und der Wunsch ist Tag und Nacht in meinem Herzen,
從未放開
Ich habe nie losgelassen.
誰曾溫暖著我心 如奇蹟那樣發生
Wer hat mein Herz erwärmt, wie ein Wunder,
風風雨雨漸離去 放低感慨
Stürme und Regen ziehen allmählich vorbei, ich lasse den Kummer los.
誰人鼓舞直至今 如同曾經約定這生
Wer ermutigt mich bis heute, als hätten wir es einst für dieses Leben versprochen,
亦要跟你結伴過 讓我再相信
Ich werde dich begleiten, lass mich wieder daran glauben,
已註定相愛
dass wir für die Liebe bestimmt sind.
註定相愛
Für die Liebe bestimmt
張信哲/彭羚
Jeff Chang/Cass Phang
深情
Innige Liebe
曾迷惘過 像在滔滔深海
Ich war einst verloren, wie in einem tosenden tiefen Meer,
才能發覺彼此關心珍惜 從無改
Erst dann konnte ich erkennen, dass wir uns umeinander kümmern und schätzen, das hat sich nie geändert.
從前有你路上分擔悲哀
Früher hast du meinen Kummer auf dem Weg geteilt,
祈求與你伴著一生相依 未離開
Ich bete darum, mein Leben lang mit dir verbunden zu sein, dich nie zu verlassen.
就算那當初天真日子不再
Auch wenn die naiven Tage der Vergangenheit nicht mehr sind,
情常在願望日夕在心內
Die Liebe bleibt immer, und der Wunsch ist Tag und Nacht in meinem Herzen,
從未放開
Ich habe nie losgelassen.
誰曾溫暖著我心 如奇蹟那樣發生
Wer hat mein Herz erwärmt, wie ein Wunder,
風風雨雨漸離去 放低感慨
Stürme und Regen ziehen allmählich vorbei, ich lasse den Kummer los.
誰人鼓舞直至今 如同曾經約定這生
Wer ermutigt mich bis heute, als hätten wir es einst für dieses Leben versprochen,
亦要跟你結伴過 讓我再相信
Ich werde dich begleiten, lass mich wieder daran glauben,
已註定相愛
dass wir für die Liebe bestimmt sind.
張信哲/彭羚
Jeff Chang/Cass Phang
誰曾溫暖著我心 如奇蹟那樣發生
Wer hat mein Herz erwärmt, wie ein Wunder,
風風雨雨漸離去 放低感慨
Stürme und Regen ziehen allmählich vorbei, ich lasse den Kummer los.
誰人鼓舞直至今 如同曾經約定這生
Wer ermutigt mich bis heute, als hätten wir es einst für dieses Leben versprochen,
亦要跟你結伴過 讓我再相信
Ich werde dich begleiten, lass mich wieder daran glauben,
已註定相愛
dass wir für die Liebe bestimmt sind.





Writer(s): Lun Anthony, Chang Mei Yin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.