Paroles et traduction 張信哲 feat. 彭羚 - 註定相愛
張信哲/彭羚
Jeff
Chang
feat.
Penny
Tai
平凡裏再找到當中精采
Find
the
essence
in
the
mundane
陪同笑看現實不息更改
如雲彩
With
you,
I
face
reality's
change
like
shifting
clouds
何時開始或未開口說愛
When
did
I
start
loving
you?
I
may
not
have
said
it.
仍能與你共渡許多衝擊
在人海
But
I've
weathered
storms
with
you,
in
this
vast
sea
of
faces.
就算那當初天真日子不再
Even
if
the
naivety
of
the
past
fades,
情常在願望日夕在心內
My
love
for
you,
my
hopes
remain
in
my
heart,
誰曾溫暖著我心
如奇蹟那樣發生
Who
has
warmed
my
heart
like
a
miracle?
風風雨雨漸離去
放低感慨
The
storms
have
passed,
let
go
of
the
regrets.
誰人鼓舞直至今
如同曾經約定這生
Who
has
inspired
me
till
now,
like
a
promise
we
made
in
a
former
life?
亦要跟你結伴過
讓我再相信
I
must
spend
this
life
with
you.
Let
me
believe
again.
已註定相愛
That
we
are
destined
to
love.
張信哲/彭羚
Jeff
Chang
feat.
Penny
Tai
曾迷惘過
像在滔滔深海
I
was
lost,
adrift
in
a
sea
of
doubt,
才能發覺彼此關心珍惜
從無改
Only
to
discover
your
unwavering
care
and
concern.
從前有你路上分擔悲哀
You've
shared
my
burdens,
my
sorrows
along
the
way,
祈求與你伴著一生相依
未離開
And
I
pray
that
we'll
be
together,
forever
entwined.
就算那當初天真日子不再
Even
if
the
naivety
of
the
past
fades,
情常在願望日夕在心內
My
love
for
you,
my
hopes
remain
in
my
heart,
誰曾溫暖著我心
如奇蹟那樣發生
Who
has
warmed
my
heart
like
a
miracle?
風風雨雨漸離去
放低感慨
The
storms
have
passed,
let
go
of
the
regrets.
誰人鼓舞直至今
如同曾經約定這生
Who
has
inspired
me
till
now,
like
a
promise
we
made
in
a
former
life?
亦要跟你結伴過
讓我再相信
I
must
spend
this
life
with
you.
Let
me
believe
again.
已註定相愛
That
we
are
destined
to
love.
張信哲/彭羚
Jeff
Chang
feat.
Penny
Tai
誰曾溫暖著我心
如奇蹟那樣發生
Who
has
warmed
my
heart
like
a
miracle?
風風雨雨漸離去
放低感慨
The
storms
have
passed,
let
go
of
the
regrets.
誰人鼓舞直至今
如同曾經約定這生
Who
has
inspired
me
till
now,
like
a
promise
we
made
in
a
former
life?
亦要跟你結伴過
讓我再相信
I
must
spend
this
life
with
you.
Let
me
believe
again.
已註定相愛
That
we
are
destined
to
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lun Anthony, Chang Mei Yin
Album
倫流轉
date de sortie
01-01-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.