Paroles et traduction en allemand 張偉文 - 何日君再來
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
何日君再來
Wann kehrst du zurück
好花不常開
Schöne
Blumen
blühen
nicht
immer,
好景不常在
gute
Zeiten
währen
nicht
ewig.
愁堆解笑眉
Sorgen
verdrängen
das
Lächeln,
淚灑相思帶
Tränen
fallen
auf
das
Band
der
Sehnsucht.
今宵離別後
Nachdem
wir
uns
heute
Abend
getrennt
haben,
何日君再來
wann
kehrst
du
zurück?
喝完了這杯
請進點小菜
Trink
dieses
Glas
leer,
nimm
noch
ein
paar
Häppchen.
人生能得幾回醉
不歡更何待
Wie
oft
im
Leben
kann
man
betrunken
sein?
Warum
nicht
die
Freude
genießen?
盼你
珍惜今晚
也要保重
Ich
hoffe,
du
schätzt
diesen
Abend
und
pass
auf
dich
auf.
今宵離別後
Nachdem
wir
uns
heute
Abend
getrennt
haben,
何日君再來
wann
kehrst
du
zurück?
玉漏频相催
Die
Wasseruhr
mahnt
häufig,
良辰去不回
die
gute
Zeit
kehrt
nicht
zurück.
一刻千金价
Jeder
Moment
ist
kostbar,
痛饮莫徘徊
trink
aus
vollen
Zügen,
zögere
nicht.
今宵離別後
Nachdem
wir
uns
heute
Abend
getrennt
haben,
何日君再來
wann
kehrst
du
zurück?
喝完了這杯
請進點小菜
Trink
dieses
Glas
leer,
nimm
noch
ein
paar
Häppchen.
人生能得幾回醉
不歡更何待
Wie
oft
im
Leben
kann
man
betrunken
sein?
Warum
nicht
die
Freude
genießen?
离开了以后
可别把我忘了
Nachdem
du
gegangen
bist,
vergiss
mich
bitte
nicht.
今宵離別後
Nachdem
wir
uns
heute
Abend
getrennt
haben,
何日君再來
wann
kehrst
du
zurück?
停唱陽關疊
Hör
auf,
das
Abschiedslied
zu
singen,
重擎白玉杯
erhebe
erneut
den
weißen
Jadebecher.
殷勤頻致語
Ich
sage
dir
liebevolle
Worte,
牢牢撫君懷
und
halte
dich
fest
in
meinen
Armen.
今宵離別後
Nachdem
wir
uns
heute
Abend
getrennt
haben,
何日君再來
wann
kehrst
du
zurück?
喝完了這杯
請進點小菜
Trink
dieses
Glas
leer,
nimm
noch
ein
paar
Häppchen.
人生能得幾回醉
不歡更何待
Wie
oft
im
Leben
kann
man
betrunken
sein?
Warum
nicht
die
Freude
genießen?
欸
干了这一小杯吧
Hey,
lass
uns
dieses
kleine
Glas
leeren.
今宵離別後
Nachdem
wir
uns
heute
Abend
getrennt
haben,
何日君再來
wann
kehrst
du
zurück?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chien Yao, Heng Xiong Chang Tian, Zhi Guang Jiang, Bei Lin, Xue An Liu, Sheng Xiao
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.