張偉文 - 別了 , 親人 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 張偉文 - 別了 , 親人




別了 , 親人
Прощай, любимая
願你寬恕我共你分別 然後隻身遠航
Прости, что покидаю тебя, отправляясь в далекий путь один,
誰肯輕輕一說再會 遠赴他方
Кто захочет легко сказать "прощай" и уехать в чужие края?
願你寬恕我令你苦淚落 無奈我心更迷茫
Прости, что причиняю тебе боль и слезы, но мое сердце еще больше страдает,
如果一生眞有抉擇 誰願去匆忙
Если бы в жизни был выбор, кто бы захотел так спешить?
是或非 誰願意多講
Правильно или нет, кто хочет об этом говорить?
情和怨 誰明白苦況
Любовь и обида, кто поймет эту горечь?
我去後 未必再會
После моего ухода мы можем больше не увидеться,
在夢中 彼此探訪
Будем встречаться лишь во снах.
但你知道我共你分別 其實痛苦也徬徨
Но знай, разлука с тобой причиняет мне боль и смятение,
人生即使失去抉擇 仍舊挺胸膛
Даже если в жизни нет выбора, я все равно расправлю плечи.
是或非 誰願意多講
Правильно или нет, кто хочет об этом говорить?
情和怨 誰明白苦況
Любовь и обида, кто поймет эту горечь?
我去後 未必再會
После моего ухода мы можем больше не увидеться,
在夢中 彼此探訪
Будем встречаться лишь во снах.
但你知道我共你分別 其實痛苦也徬徨
Но знай, разлука с тобой причиняет мне боль и смятение,
人生即使失去抉擇 仍舊挺胸膛
Даже если в жизни нет выбора, я все равно расправлю плечи.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.