張偉文 - 大內群英續集主題曲 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 張偉文 - 大內群英續集主題曲




大內群英續集主題曲
The Grand Internal Missionaries II Theme Song
在雪裡踏步
Walking in the snow
又感積雪加深
And feeling the snow getting deeper
千山飄絮
Thousands of mountains are covered in snowflakes
難道無寸地棲身
Is there not a single place to live?
做到這地步
If we had done this
互相都有犧牲
We would have made sacrifices
千秋功過
The merits and faults of a thousand years
誰願提這段紛爭
Who wishes to mention this period of disputes?
不管真心愛心
Regardless of sincerity or love
不管輩份名份
Regardless of age or reputation
再見舊時人含淚出招
Farewell, people of old, I cry as I release my attacks
招數必狠
These attacks will surely be fierce
若要我讓步
If you want me to yield
自知怎也不肯
Know that I will never willingly
生死也一拼
I will even fight to the death
人面無數盡拉緊
Tightly holding on to countless faces
仇敵朋友亦不分
Enemies and friends are not distinguished
在雪裡踏步
Walking in the snow
又感積雪加深
And feeling the snow getting deeper
千山飄絮
Thousands of mountains are covered in snowflakes
難道無寸地棲身
Is there not a single place to live?
做到這地步
If we had done this
互相都有犧牲
We would have made sacrifices
千秋功過
The merits and faults of a thousand years
誰願提這段紛爭
Who wishes to mention this period of disputes?
不管真心愛心
Regardless of sincerity or love
不管輩份名份
Regardless of age or reputation
再見舊時人含淚出招
Farewell, people of old, I cry as I release my attacks
招數必狠
These attacks will surely be fierce
若要我讓步
If you want me to yield
自知怎也不肯
Know that I will never willingly
生死也一拼
I will even fight to the death
人面無數盡拉緊
Tightly holding on to countless faces
仇敵朋友亦不分
Enemies and friends are not distinguished






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.