Paroles et traduction 張偉文 - 心有家
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
心有家
Home Is Where My Heart Is
在這夜航的機艙我跟你
In
this
night
flight
cabin,
I'm
with
you
隔了千里
A
thousand
miles
away
你與我亦兩心連起
You
and
I,
our
hearts
are
connected
電訊實時接通你
Real-time
communication
connects
us
那份甜蜜便滲透空氣
That
sweetness
permeates
the
air
問候半句足已永遠儲起
A
few
words
of
greeting
are
enough
to
store
forever
是你令無聲午夜有生氣
You
bring
life
to
the
silent
midnight
人忙碌心裏亦甜美
People
are
busy,
but
my
heart
is
sweet
晚黑開計算機等你
In
the
evening,
I
turn
on
the
computer,
waiting
for
you
看電郵內字句裏的你
Reading
your
words
in
the
email
又令我再一次
笑意泛起
Makes
me
smile
again
毋須任何代價
No
need
for
any
price
來守護甜蜜的家
To
guard
our
sweet
home
牀單不印花
The
bed
sheets
don't
need
patterns
毋用搬去住名廈
No
need
to
move
to
a
luxury
building
平生愛着你
I
love
you
all
my
life
這份淡雅
平凡如細沙
This
elegance,
ordinary
like
fine
sand
心有家
毋須瑰麗
Home
is
in
my
heart,
no
need
for
splendor
因你
甜蜜已美化
Because
of
you,
sweetness
has
beautified
it
極渴望回家一刻抱緊你
I
long
to
go
home
and
hold
you
tight
難提起一百磅行李
Makes
it
hard
to
lift
a
hundred
pounds
of
luggage
懶得管倦了手臂
I
don't
care
about
tired
arms
瑣碎事情亦報告給你
I
report
trivial
matters
to
you
就像你我不見
半個世紀
Like
we
haven't
seen
each
other
for
half
a
century
毋須任何代價
No
need
for
any
price
來守護甜蜜的家
To
guard
our
sweet
home
牀單不印花
The
bed
sheets
don't
need
patterns
毋用搬去住名廈
No
need
to
move
to
a
luxury
building
平生愛着你
I
love
you
all
my
life
這淡雅
平凡如雪沙
This
elegance,
ordinary
like
snow
sand
心有家
毋須是華麗
Home
is
in
my
heart,
no
need
for
luxury
因你
完全被美化
Because
of
you,
everything
is
beautified
偷閒時
手機裏的留言來自你
When
I
have
free
time,
the
messages
in
my
phone
are
from
you
看到的全是幸福的印記
All
I
see
are
traces
of
happiness
無須任何密碼
No
need
for
any
password
危機問題亦一一轉化
Every
crisis
is
transformed
惟一心有家
Home
is
in
my
heart
危難生機似木結他
Opportunities
in
danger
are
like
a
wooden
guitar
從心裏合奏
Playing
from
the
heart
你共我平凡如雪花
You
and
I,
ordinary
like
snowflakes
心有家
如歌漂亮
Home
is
in
my
heart,
like
a
beautiful
song
因你
天地通通都美化
Because
of
you,
everything
in
the
world
is
beautified
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lau Jun Yin James, Wai Chung Shum
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.