Paroles et traduction en allemand 張偉文 - 我願意
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
思念是一種很玄的東西
Sehnsucht
ist
etwas
sehr
Mysteriöses,
如影隨行
wie
ein
Schatten,
der
dir
folgt,
無聲又無息出沒在心底
lautlos
und
unbemerkt
in
meinem
Herzen
auftaucht,
轉眼
吞沒我在寂寞裏
im
Nu
verschlingt
sie
mich
in
der
Einsamkeit.
我無力抗拒
特別是夜裏
哦
Ich
kann
mich
nicht
wehren,
besonders
nachts,
oh,
想你到無法呼吸
ich
vermisse
dich
so
sehr,
dass
ich
kaum
atmen
kann,
恨不能立即
朝你狂奔去
ich
wünschte,
ich
könnte
sofort
zu
dir
eilen,
大聲的告訴你
und
dir
laut
sagen:
願意為你
我願意為你
Für
dich
bin
ich
bereit,
für
dich
bin
ich
bereit,
我願意為你
忘記我姓名
für
dich
bin
ich
bereit,
meinen
Namen
zu
vergessen.
就算多一秒
停留在你懷裏
Auch
wenn
es
nur
eine
Sekunde
mehr
ist,
in
deinen
Armen
zu
verweilen,
失去世界也不可惜
wäre
es
mir
das
Wert,
die
Welt
zu
verlieren.
願意為你
我願意為你
Für
dich
bin
ich
bereit,
für
dich
bin
ich
bereit,
我願意為你
被放逐天際
für
dich
bin
ich
bereit,
an
den
Himmel
verbannt
zu
werden.
只要你真心
拿愛與我回應
Solange
du
aufrichtig
bist
und
mir
deine
Liebe
erwiderst,
甚麼都願意
甚麼都願意
為你
bin
ich
zu
allem
bereit,
zu
allem
bereit,
für
dich.
我無力抗拒
特別是夜裏
哦
Ich
kann
mich
nicht
wehren,
besonders
nachts,
oh,
想你到無法呼吸
ich
vermisse
dich
so
sehr,
dass
ich
kaum
atmen
kann,
恨不能立即
朝你狂奔去
ich
wünschte,
ich
könnte
sofort
zu
dir
eilen,
大聲的告訴你
und
dir
laut
sagen:
我願意為你
我願意為你
Für
dich
bin
ich
bereit,
für
dich
bin
ich
bereit,
我願意為你
忘記我姓名
für
dich
bin
ich
bereit,
meinen
Namen
zu
vergessen.
就算多一秒
停留在你懷裏
Auch
wenn
es
nur
eine
Sekunde
mehr
ist,
in
deinen
Armen
zu
verweilen,
失去世界也不可惜
wäre
es
mir
das
Wert,
die
Welt
zu
verlieren.
願意為你
我願意為你
Für
dich
bin
ich
bereit,
für
dich
bin
ich
bereit,
我願意為你
被放逐天際
für
dich
bin
ich
bereit,
an
den
Himmel
verbannt
zu
werden.
只要你真心
拿愛與我回應
Solange
du
aufrichtig
bist
und
mir
deine
Liebe
erwiderst,
我甚麼都願意
甚麼都願意
為你
bin
ich
zu
allem
bereit,
zu
allem
bereit,
für
dich.
我甚麼都願意
甚麼都願意
為你
Ich
bin
zu
allem
bereit,
zu
allem
bereit,
für
dich.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ronald, 姚謙, 黃國倫
Album
唱好唱好珍藏集
date de sortie
04-07-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.