Paroles et traduction 張偉文 - 每一個晚上
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我突然無言靜了下去細心把你望
I
suddenly
fell
silent
and
looked
at
you
carefully
只想再看一次令我暖暖的眼光
Just
wanting
to
see
your
warm
gaze
one
more
time
在漫長漫長路上你我未重遇那天
On
that
long,
long
road,
we
haven't
met
again
今天的目光天天我會想千趟
Today's
gaze,
I
think
about
it
a
thousand
times
every
day
已淡忘從前共你度過幾多風與浪
I've
forgotten
how
much
wind
and
waves
we've
gone
through
together
只知過往歡笑大半數也因你起
I
only
know
that
most
of
the
past
laughter
was
because
of
you
在漫長路途莫論你我未來在哪方
On
the
long
road,
no
matter
where
we
end
up
一天風在飛一天我不忘掉你
Every
day
the
wind
blows,
I
won't
forget
you
每一個晚上
我將會遠望
Every
night,
I
will
look
far
away
無涯星海
點點星光
The
boundless
starry
sky,
twinkling
stars
求萬裏星際
燃點你路
I
ask
the
vast
interstellar
space
to
light
your
way
叮囑風聲代呼喚你千趟
I
tell
the
wind
to
call
out
to
you
a
thousand
times
友誼綿綿無盡你共我縱使分兩岸
Friendship
is
endless,
you
and
I,
even
if
we
are
separated
by
two
shores
此生也永跟你共往遠遠的那方
This
life,
I
will
always
go
with
you
to
the
far,
far
away
寂寞時倦時若你要熱誠目光
When
you
are
lonely
or
tired,
if
you
need
a
warm
gaze
只需輕輕把我去想一趟
Just
think
of
me
lightly
once
每一個晚上
我將會遠望
Every
night,
I
will
look
far
away
無涯星海
點點星光
The
boundless
starry
sky,
twinkling
stars
求萬裏星際
燃點你路
I
ask
the
vast
interstellar
space
to
light
your
way
叮囑風聲代呼喚你千趟
I
tell
the
wind
to
call
out
to
you
a
thousand
times
每一個晚上
我將會遠望
Every
night,
I
will
look
far
away
無涯星海
點點星光
The
boundless
starry
sky,
twinkling
stars
求萬裏星際
燃點你路
I
ask
the
vast
interstellar
space
to
light
your
way
叮囑風聲代呼喚你千趟
I
tell
the
wind
to
call
out
to
you
a
thousand
times
叮囑風聲代呼喚你千趟
I
tell
the
wind
to
call
out
to
you
a
thousand
times
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Lloyd Webber, Thomas Stearns Eliot, 林振強, 盧東尼, 黃自
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.