張偉文 - 漫步人生路 - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand 張偉文 - 漫步人生路




漫步人生路
Schlendern auf dem Lebensweg
在你身邊 路雖遠未疲倦
An deiner Seite, ist der Weg auch weit, ich werde nicht müde,
伴你漫行 一段接一段
Ich begleite dich, Schritt für Schritt.
越過高峰 另一峰卻又見
Über einen Gipfel, und schon sehen wir den nächsten,
目標推遠 讓理想永遠在前面
Das Ziel rückt weiter, der Traum bleibt stets voraus.
路縱崎嶇 亦不怕受磨練
Ist der Weg auch steinig, fürchte ich keine Mühen,
願一生中 苦痛快樂也體驗
Ich will in meinem Leben, Schmerz und Freude erfahren,
愉快悲哀 在身邊轉又轉
Freude und Trauer, wechseln sich ab,
風中賞雪 霧裡賞花快樂迴旋
Im Wind den Schnee bewundern, im Nebel die Blumen, glückliches Kreisen.
毋用計較 快欣賞身邊 美麗每一天
Es ist unnötig, sich zu sorgen, genieße lieber die Schönheit jedes Tages,
還願確信 美景良辰在腳邊
Und glaube daran, dass schöne Aussichten und Momente vor uns liegen.
願將歡笑聲 蓋掩苦痛那一面
Ich möchte das Lachen die schmerzhafte Seite überdecken lassen,
悲也好 喜也好 每天找到新發現
Trauer oder Freude, jeden Tag gibt es Neues zu entdecken,
讓疾風吹呀吹 儘管給我倆考驗
Lass den starken Wind nur wehen, er soll uns nur prüfen,
小雨點 放心灑 早已決心向著前
Kleine Regentropfen, fallt sorglos, ich habe mich längst entschieden, vorwärts zu gehen.
路縱崎嶇 亦不怕受磨練
Ist der Weg auch steinig, fürchte ich keine Mühen,
願一生中 苦痛快樂也體驗
Ich will in meinem Leben, Schmerz und Freude erfahren,
愉快悲哀 在身邊轉又轉
Freude und Trauer, wechseln sich ab,
風中賞雪 霧裡賞花快樂迴旋
Im Wind den Schnee bewundern, im Nebel die Blumen, glückliches Kreisen.
毋用計較 快欣賞身邊 美麗每一天
Es ist unnötig, sich zu sorgen, genieße lieber die Schönheit jedes Tages,
還願確信 美景良辰在腳邊
Und glaube daran, dass schöne Aussichten und Momente vor uns liegen.
願將歡笑聲 蓋掩苦痛那一面
Ich möchte das Lachen die schmerzhafte Seite überdecken lassen,
悲也好 喜也好 每天找到新發現
Trauer oder Freude, jeden Tag gibt es Neues zu entdecken,
讓疾風吹呀吹 儘管給我倆考驗
Lass den starken Wind nur wehen, er soll uns nur prüfen,
小雨點 放心灑 早已決心向著前
Kleine Regentropfen, fallt sorglos, ich habe mich längst entschieden, vorwärts zu gehen.





Writer(s): Cheng Kok Kong, Daai Lok Man, Miyuki Nakajima


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.