Paroles et traduction 張偉文 - 笑傲江湖 (香港電台 "笑傲江湖" 主題曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
笑傲江湖 (香港電台 "笑傲江湖" 主題曲)
Смеясь над реками и озёрами (Главная тема сериала RTHK "Смеясь над реками и озёрами")
縱橫正道邪道
Сквозь
добро
и
зло
иду,
我但覺一般好
Всё
равно
мне,
пойми,
心無世俗交跳
В
сердце
нет
мирской
суеты,
君有笑狂傲
В
твоих
глазах
смех
и
гордыня.
未懼那深山虎
Не
боюсь
тигров
в
горах,
同行獨怕搞到
Боюсь
лишь
тебя
запутать,
以真心騙冷傲
Искренностью
обманывая
холодность,
浪漫勝本不記
Романтика
сильнее
памяти,
豪情更添風騷
Страсть
добавляет
огня,
誰料我為情似苦
Кто
знал,
что
из-за
любви
я
буду
страдать?
江湖遍歷徙步
Брожу
по
свету
пешком,
我未為高風高
Не
ищу
я
славы
и
почестей,
心頭正義凜然
В
сердце
моём
праведность,
望前路風正好
Впереди
попутный
ветер.
分明似是無路
Кажется,
что
нет
пути,
卻又見風光好
Но
вдруг
открывается
прекрасный
вид,
江湖雖多險詐
Пусть
в
мире
много
коварства,
身正便成道
Честность
— вот
мой
путь.
敗類愛裝清高
Негодяи
любят
притворяться
благородными,
邪門亦有芳草
И
в
зле
есть
своя
красота,
那可分魔與道
Где
грань
между
тьмой
и
светом?
傲慢也恩深報
Даже
гордость
может
быть
благодарной,
離群卻一曲高
В
одиночестве
звучит
высокая
нота,
無問我是愁是苦
Не
спрашивай,
что
у
меня
на
душе
— печаль
или
горе.
江湖遍歷徙步
Брожу
по
свету
пешком,
我未為高風高
Не
ищу
я
славы
и
почестей,
心頭正義凜然
В
сердце
моём
праведность,
望前路風正好
Впереди
попутный
ветер.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
原裝靚聲
date de sortie
01-01-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.