張冬玲 - 喝著烈酒唱情歌 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 張冬玲 - 喝著烈酒唱情歌




喝著烈酒唱情歌
Singing Love Songs While Drinking Hard Liquor
为什么伤心的歌 是越来越唱越多
Why are sad songs increasingly sung
是不是幸福的人没有几个
Are there no happy people
为什么真心的爱 总换来无情的伤
Why does sincere love always end in merciless hurt
难道爱情注定梦一场
Is love destined to be a dream
为什么伤心的歌 是越来越唱越多
Why are sad songs increasingly sung
是不是伤心的人越来越多
Are there increasingly many sad people
为什么爱情总是 让人迷失方向
Why does love always make people lose their way
就像候鸟失去了天堂 无路飞翔
Like a migratory bird that has lost its heavens with no direction to fly
爱情路上太多坎坷 我是受伤的一个
The path of love is full of too many obstacles I am the wounded one
喝着烈酒唱情歌 这心碎的折磨
Drinking hard liquor and singing love songs the torment of a broken heart
这段感情没有结果 我却付出了太多
This relationship had no result yet I invested too much
恨自己不能去像你 像你一样的洒脱
I despise myself for not being able to be like you as carefree as you
为什么伤心的歌 是越来越唱越多
Why are sad songs increasingly sung
是不是幸福的人没有几个
Are there no happy people
为什么真心的爱 总换来无情的伤
Why does sincere love always end in merciless hurt
难道爱情注定梦一场
Is love destined to be a dream
为什么伤心的歌 是越来越唱越多
Why are sad songs increasingly sung
是不是伤心的人越来越多
Are there increasingly many sad people
为什么爱情总是 让人迷失方向
Why does love always make people lose their way
就像候鸟失去了天堂 无路飞翔
Like a migratory bird that has lost its heavens with no direction to fly
爱情路上太多坎坷 我是受伤的一个
The path of love is full of too many obstacles I am the wounded one
喝着烈酒唱情歌 这心碎的折磨
Drinking hard liquor and singing love songs the torment of a broken heart
这段感情没有结果 我却付出了太多
This relationship had no result yet I invested too much
恨自己不能去像你 像你一样的洒脱
I despise myself for not being able to be like you as carefree as you
为什么伤心的歌 是越来越唱越多
Why are sad songs increasingly sung
是不是幸福的人没有几个
Are there no happy people
为什么真心的爱 总换来无情的伤
Why does sincere love always end in merciless hurt
难道爱情注定梦一场
Is love destined to be a dream
为什么伤心的歌 是越来越唱越多
Why are sad songs increasingly sung
是不是伤心的人越来越多
Are there increasingly many sad people
为什么爱情总是 让人迷失方向
Why does love always make people lose their way
就像候鸟失去了天堂
Like a migratory bird that has lost its heavens
为什么伤心的歌 越唱越多
Why are sad songs increasingly sung
伤心的人越来越多
There are increasingly many sad people
为什么爱情总是 让人迷失方向
Why does love always make people lose their way
就像候鸟失去了天堂 无路飞翔
Like a migratory bird that has lost its heavens with no direction to fly





Writer(s): 潘攀


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.