Paroles et traduction 張冬玲 - 喝著烈酒唱情歌
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
喝著烈酒唱情歌
Singing Love Songs While Drinking Hard Liquor
为什么伤心的歌
是越来越唱越多
Why
are
sad
songs
increasingly
sung
是不是幸福的人没有几个
Are
there
no
happy
people
为什么真心的爱
总换来无情的伤
Why
does
sincere
love
always
end
in
merciless
hurt
难道爱情注定梦一场
Is
love
destined
to
be
a
dream
为什么伤心的歌
是越来越唱越多
Why
are
sad
songs
increasingly
sung
是不是伤心的人越来越多
Are
there
increasingly
many
sad
people
为什么爱情总是
让人迷失方向
Why
does
love
always
make
people
lose
their
way
就像候鸟失去了天堂
无路飞翔
Like
a
migratory
bird
that
has
lost
its
heavens
with
no
direction
to
fly
爱情路上太多坎坷
我是受伤的一个
The
path
of
love
is
full
of
too
many
obstacles
I
am
the
wounded
one
喝着烈酒唱情歌
这心碎的折磨
Drinking
hard
liquor
and
singing
love
songs
the
torment
of
a
broken
heart
这段感情没有结果
我却付出了太多
This
relationship
had
no
result
yet
I
invested
too
much
恨自己不能去像你
像你一样的洒脱
I
despise
myself
for
not
being
able
to
be
like
you
as
carefree
as
you
为什么伤心的歌
是越来越唱越多
Why
are
sad
songs
increasingly
sung
是不是幸福的人没有几个
Are
there
no
happy
people
为什么真心的爱
总换来无情的伤
Why
does
sincere
love
always
end
in
merciless
hurt
难道爱情注定梦一场
Is
love
destined
to
be
a
dream
为什么伤心的歌
是越来越唱越多
Why
are
sad
songs
increasingly
sung
是不是伤心的人越来越多
Are
there
increasingly
many
sad
people
为什么爱情总是
让人迷失方向
Why
does
love
always
make
people
lose
their
way
就像候鸟失去了天堂
无路飞翔
Like
a
migratory
bird
that
has
lost
its
heavens
with
no
direction
to
fly
爱情路上太多坎坷
我是受伤的一个
The
path
of
love
is
full
of
too
many
obstacles
I
am
the
wounded
one
喝着烈酒唱情歌
这心碎的折磨
Drinking
hard
liquor
and
singing
love
songs
the
torment
of
a
broken
heart
这段感情没有结果
我却付出了太多
This
relationship
had
no
result
yet
I
invested
too
much
恨自己不能去像你
像你一样的洒脱
I
despise
myself
for
not
being
able
to
be
like
you
as
carefree
as
you
为什么伤心的歌
是越来越唱越多
Why
are
sad
songs
increasingly
sung
是不是幸福的人没有几个
Are
there
no
happy
people
为什么真心的爱
总换来无情的伤
Why
does
sincere
love
always
end
in
merciless
hurt
难道爱情注定梦一场
Is
love
destined
to
be
a
dream
为什么伤心的歌
是越来越唱越多
Why
are
sad
songs
increasingly
sung
是不是伤心的人越来越多
Are
there
increasingly
many
sad
people
为什么爱情总是
让人迷失方向
Why
does
love
always
make
people
lose
their
way
就像候鸟失去了天堂
Like
a
migratory
bird
that
has
lost
its
heavens
为什么伤心的歌
越唱越多
Why
are
sad
songs
increasingly
sung
伤心的人越来越多
There
are
increasingly
many
sad
people
为什么爱情总是
让人迷失方向
Why
does
love
always
make
people
lose
their
way
就像候鸟失去了天堂
无路飞翔
Like
a
migratory
bird
that
has
lost
its
heavens
with
no
direction
to
fly
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 潘攀
Album
流行金曲精選
date de sortie
24-09-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.