Paroles et traduction 張和平 - 逃不過 - 電視劇《1006的房客》插曲
逃不過 - 電視劇《1006的房客》插曲
I Can't Escape - TV Series "1006's Roommate" Interlude
你的字跡
躺在抽屜
Your
handwriting
lies
in
the
drawer
翻開回憶
風景依然美麗
Opening
memories,
the
scenery
is
still
beautiful
舊照片裡
你的背影
In
the
old
photos,
your
back
片段來襲就像一場電影
Fragments
come
like
a
movie
屏住呼吸
準備就緒
Hold
your
breath,
get
ready
剩下自己
我以為我可以
Left
alone,
I
thought
I
could
假裝逃避
你的消息
Pretend
to
escape,
your
news
偏偏閉上眼浮現你的剪影
But
when
I
close
my
eyes,
your
silhouette
appears
怎麼逃不過深夜的漩渦
How
can
I
escape
the
late-night
vortex?
可惜寂寞從不對我寬容
Sadly,
loneliness
is
never
forgiving
to
me
開始練習
沒有你以後的生活
Start
practicing,
life
after
you
誰把愛情反鎖
越掙脫越折磨
Who
locked
love
away,
the
more
I
struggle,
the
more
it
tortures
還是逃不過夢醒的脆弱
Still
can't
escape
the
fragility
of
waking
dreams
雖然沈默代替不了心痛
Although
silence
cannot
replace
heartache
沒有關係
某天我會鬆開雙手
It
doesn't
matter,
someday
I
will
let
go
卻又繼續回首
你給過的溫柔
But
keep
looking
back,
the
gentleness
you
gave
屏住呼吸
準備就緒
Hold
your
breath,
get
ready
剩下自己
我以為我可以
Left
alone,
I
thought
I
could
假裝逃避
你的消息
Pretend
to
escape,
your
news
偏偏閉上眼浮現你的剪影
But
when
I
close
my
eyes,
your
silhouette
appears
怎麼逃不過深夜的漩渦
How
can
I
escape
the
late-night
vortex?
可惜寂寞從不對我寬容
Sadly,
loneliness
is
never
forgiving
to
me
開始練習
沒有你以後的生活
Start
practicing,
life
after
you
誰把愛情反鎖
越掙脫越折磨
Who
locked
love
away,
the
more
I
struggle,
the
more
it
tortures
還是逃不過夢醒的脆弱
Still
can't
escape
the
fragility
of
waking
dreams
雖然沈默代替不了心痛
Although
silence
cannot
replace
heartache
沒有關係
某天我會鬆開雙手
It
doesn't
matter,
someday
I
will
let
go
卻又繼續回首
你給過的溫柔
But
keep
looking
back,
the
gentleness
you
gave
沒有關係
有一天我終究會重獲自由
It
doesn't
matter,
one
day
I
will
finally
be
free
卻又繼續回首
你給過的溫柔
But
keep
looking
back,
the
gentleness
you
gave
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 張和平
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.