張國榮 feat. 許冠傑 - 我未驚過(電影"新最佳拍檔之兵馬俑風雲"歌曲) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 張國榮 feat. 許冠傑 - 我未驚過(電影"新最佳拍檔之兵馬俑風雲"歌曲)




我細細個已經好威猛事蹟多多
Я уже такой могущественный и много чего сделал.
扮武松打虎打到隻獵狗囡低左
Притворись Усонгом и сразись с тигром слева от девушки-гончей
班靚仔個個服我 叫我阿哥
Все в классе нарядно одеты. Я звоню своему брату.
我未驚過
Я не был удивлен
次次上課 耳筒機側側膊係咁聽歌
Каждый раз, когда я иду на урок, наушник находится сбоку от плеча, чтобы слушать песню.
係到左聽朝考試漏夜博命狂鋤
Отделение слева, слушаю экзамен, пропускаю ночь, судьба, мотыга
科科都勉強合格你咪理我咁多
Кеке едва квалифицирована, ты не так сильно заботишься обо мне.
我未驚過
Я не был удивлен
*誰沒有錯 跌倒多少遍再站起過
Кто не ошибается? Сколько раз вы падали и снова вставали?
路徑坎坷不嘆奈何
Тропинка ухабистая, но я не могу удержаться от вздоха
用我雙手乾坤轉過
Используй мои руки, чтобы перевернуть вселенную
無論挫折有幾多 我未驚過
Независимо от того, сколько у меня было неудач, я не был удивлен
(唏唏呵呵呵 我未驚過)
не был удивлен Хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе)
(唏唏呵呵呵 我未驚過)*
не был удивлен Хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе)*
Mun Mun夠過 我鍊車捐罅係咁拖波
Мун-Муна мне достаточно, чтобы пожертвовать свою машину, так что это обуза.
大隻過Rocky Boxing係我個一科
Я всего лишь один предмет в отделе бокса Рокки.
一郁手要佢馬上'lum'
Юйю попросила его "уйти" прямо сейчас
數One Two Three Four 我未驚過
Считай Раз Два Три Четыре Я не удивился
有殺錯有放過 見靚女即上
Если ты совершишь ошибку, если ты отпустишь ее, ты уйдешь, когда увидишь красивую девушку.
My name is Paul
Меня зовут Пол
撞正個媽打四百磅既大肥婆
Ударил мать и избил большую толстую женщину весом 400 фунтов
佢? 手掅住我 要我跳似火探戈
Он? Обними меня за руку и попроси станцевать, как огненное танго.
我未驚過
Я не был удивлен
誰沒有錯 跌倒多少遍再站起過
Кто не ошибается? сколько раз вы падали и снова вставали?
路徑坎坷不嘆奈何
Тропинка ухабистая, но я не могу удержаться от вздоха
用我雙手乾坤轉過
Используй мои руки, чтобы перевернуть вселенную
無論挫折有幾多 我未驚過
Независимо от того, сколько у меня было неудач, я не был удивлен
(唏唏呵呵呵 我未驚過)
не был удивлен Хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе)
(唏唏呵呵呵 我未驚過)
не был удивлен Хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе)
有你與我 並肩一起抗逆境風波
С тобой и мной бок о бок, чтобы противостоять буре невзгод
面對世間一切那害怕又如何
А как насчет страха столкнуться лицом к лицу со всем на свете?
一起再次突破 再唱勁歌
Давайте снова прорвемся и снова споем
誰沒有錯 跌倒多少遍再站起過
Кто не ошибается? сколько раз вы падали и снова вставали?
路徑坎坷不嘆奈何
Тропинка ухабистая, но я не могу удержаться от вздоха
用我雙手乾坤轉過
Используй мои руки, чтобы перевернуть вселенную
無論挫折有幾多 我未驚過
Независимо от того, сколько у меня было неудач, я не был удивлен
(唏唏呵呵呵 我未驚過)
не был удивлен Хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе)
(唏唏呵呵呵 我未驚過)
не был удивлен Хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе)
(唏唏呵呵呵 我未驚過).
(Меня это не удивило, хе-хе-хе-хе).





Writer(s): Samuel Hui


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.