張國榮 feat. 麥潔文 - Miracle - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 張國榮 feat. 麥潔文 - Miracle




Miracle
Miracle
(男) 沉默的一刻只想跟妳說一次 讓我講一次 愛妳 妳不知
(I) In this quiet moment, I only want to tell you once, let me say it once: I love you, you don't know.
(女) 莫非心中所想跟你也相似 唯願再聽一次 還願留住這時
(You) Could it be that what my heart thinks is similar to yours? I only wish to hear it one more time, I hope to stay in this moment.
(合) And it's a miracle 那對白突然靜止
(Both) And it's a miracle. That line suddenly paused.
Ah... 我的呼吸聲音像報時 像架飛機兜圈數千次 仍沒法表達心意
Ah... My breathing sounds like the hourly chime, like an airplane circling thousands of times, still unable to express my heart.
Ah... 願意不必拘束在友誼 對你對你已真摯 問你是否不可以愛一次
Ah... I wish to no longer be bound by friendship. I am sincere toward you, toward you. I ask you, may I not love you just once?
(男) 未可解釋怎麼跟妳竟相似 搖動了心志 卻詐不知
(I) I can't explain how it is so similar to yours, it shakes my heart, yet I pretend not to know.
(女) 願空虛於今晚得到你賞賜 讓我愛一次 時候仍未算遲
(You) I wish the emptiness of tonight will be rewarded by you, let me love you once. It's not too late now.
(合) And it's a miracle 那對白突然靜止
(Both) And it's a miracle. That line suddenly paused.
Ah.我的呼吸聲音像報時 像架飛機兜圈數千次 仍沒法表達心意
Ah. My breathing sounds like the hourly chime, like an airplane circling thousands of times, still unable to express my heart.
Ah... 願意不必拘束在友誼 對你對你已真摯 問你是否不可以
Ah... I wish to no longer be bound by friendship. I am sincere toward you, toward you. I ask you, may I not?
Ah.我的呼吸聲音像報時 像架飛機兜圈數千次 仍沒法表達心意
Ah. My breathing sounds like the hourly chime, like an airplane circling thousands of times, still unable to express my heart.
Ah... 願意不必拘束在友誼 對你對你已真摯 問你是否不可以
Ah... I wish to no longer be bound by friendship. I am sincere toward you, toward you. I ask you, may I not?
Ah.我的呼吸聲音像報時 像架飛機兜圈數千次 仍沒法表達心意
Ah. My breathing sounds like the hourly chime, like an airplane circling thousands of times, still unable to express my heart.
Ah... 願意不必拘束在友誼 對你對你已真摯 問你是否不可以愛一次
Ah... I wish to no longer be bound by friendship. I am sincere toward you, toward you. I ask you, may I not love you just once?
Ah... ah... ah...
Ah... ah... ah...





Writer(s): Justin Peter, Justin Peters, Stephen Allen Davis, Steve Davis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.