張國榮 & 梅艷芳 - 緣份 (電影 "緣份" 主題曲) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 張國榮 & 梅艷芳 - 緣份 (電影 "緣份" 主題曲)




緣份 (電影 "緣份" 主題曲)
Судьба (Главная тема фильма "Судьба")
沒有一聲再見
Ни единого слова прощания,
沒有半聲嗟怨
Ни полуслова упрека,
淡淡去但無言
Безмолвно ухожу,
過去終於過去
Прошлое наконец-то в прошлом,
留下了當初一切在懷念
Остались лишь воспоминания о том, что было.
每段美好的片段
Каждый прекрасный миг,
腦海一再閃現
Снова и снова вспыхивает в памяти,
是否能證實曾與他有緣
Была ли между нами судьба?
在困苦中百轉
Сквозь трудности и преграды,
但結果在眼前
Но вот итог передо мной,
事實證實無緣
Судьба нам не суждена,
我已不敢再說
Я больше не смею говорить,
來日可相見
Что мы еще встретимся.
你我相隔多麼遠
Как же мы далеки друг от друга,
那年那天可相見
Встретимся ли мы в тот день, в том году?
那處景可會改變
Изменится ли тот пейзаж?
你我相隔多麼遠
Как же мы далеки друг от друга,
那年那天可相見
Встретимся ли мы в тот день, в том году?
那處景可會改變
Изменится ли тот пейзаж?
你我相隔多麼遠
Как же мы далеки друг от друга,
那年那天可相見
Встретимся ли мы в тот день, в том году?
那處景可會改變
Изменится ли тот пейзаж?





Writer(s): 奧金寶


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.