張婧 - 敢愛敢放 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 張婧 - 敢愛敢放




敢愛敢放
Смелость любить, смелость отпускать
切断你的电话
Разрываю наш звонок,
我已经累了无法假装
Я устала притворяться,
一切都gone gone gone
Всё ушло, ушло, ушло.
决定剪了头发
Решила подстричься,
当泪和纠缠一起落下
Пока слёзы вместе с терзаниями падают.
一切都gone gone gone
Всё ушло, ушло, ушло.
我退退退到已经是悬崖
Я отступала, отступала до самого края,
你还不懂你还继续的说谎
Ты не понимаешь, ты продолжаешь лгать,
爱给给给到没得再失去
Любовь отдала, отдала, пока нечего больше терять.
不管不怕
Мне всё равно, мне не страшно.
敢爱我也敢放
Смелость любить, смелость отпускать.
一路上打开窗让眼泪变凉
Всю дорогу открытое окно, чтобы слёзы остыли,
不遗憾不假装
Не жалею, не притворяюсь,
我拿回我的翅膀
Я возвращаю свои крылья,
越痛我越倔强
Чем больнее, тем я упрямее,
加速度奔向那明天的太阳
С ускорением лечу к завтрашнему солнцу,
把誓言把谎言都抛下
Клятвы и ложь всё позади.
幸福悲伤随风gone gone gone
Счастье и печаль с ветром ушли, ушли, ушли.
昨天盛开的花
Цветы, что цвели вчера,
今天都去了什么地方
Куда же они сегодня делись?
一切都gone gone gone
Всё ушло, ушло, ушло.
什么时候变了
Когда всё изменилось?
我爱上的人不是这样
Человек, которого я любила, был не таким.
让一切都gone gone gone
Пусть всё уйдёт, уйдёт, уйдёт.
我退退退到已经是悬崖
Я отступала, отступала до самого края,
你还不懂你还继续的说谎
Ты не понимаешь, ты продолжаешь лгать,
爱给给给到没得再失去
Любовь отдала, отдала, пока нечего больше терять.
不管不怕
Мне всё равно, мне не страшно.
敢爱我也敢放
Смелость любить, смелость отпускать.
一路上打开窗让眼泪变凉
Всю дорогу открытое окно, чтобы слёзы остыли,
不遗憾不假装
Не жалею, не притворяюсь,
我拿回我的翅膀
Я возвращаю свои крылья,
越痛我越倔强
Чем больнее, тем я упрямее,
加速度奔向那明天的太阳
С ускорением лечу к завтрашнему солнцу,
把誓言把谎言都抛下
Клятвы и ложь всё позади.
幸福悲伤随风gone gone gone
Счастье и печаль с ветром ушли, ушли, ушли.
敢爱我也敢放
Смелость любить, смелость отпускать.
一路上打开窗让眼泪变凉
Всю дорогу открытое окно, чтобы слёзы остыли,
不遗憾不假装
Не жалею, не притворяюсь,
我拿回我的翅膀
Я возвращаю свои крылья,
越痛我越倔强
Чем больнее, тем я упрямее,
加速度奔向那明天的太阳
С ускорением лечу к завтрашнему солнцу,
把誓言把谎言都抛下
Клятвы и ложь всё позади.
幸福悲伤
Счастье и печаль,
幸福悲伤随风gone gone gone
О, счастье и печаль с ветром ушли, ушли, ушли.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.