張婧 - 盲點 - traduction des paroles en allemand

盲點 - 張婧traduction en allemand




盲點
Blinder Fleck
邓芷茵 - 盲点
Deng Zhiyin - Blinder Fleck
我信你天赋异禀 把你当一位爱神
Ich glaubte an deine Gabe, sah dich als Liebesgott an.
凡恋人都盲得很 当祭品还在庆幸
Alle Liebenden sind sehr blind, fühlen sich als Opfergabe noch glücklich.
信赖和信赖然后变做依赖
Vertrauen und Vertrauen wird dann zu Abhängigkeit.
感觉太好把我的感觉收买
Das Gefühl war zu gut, kaufte meine Sinne.
未知恋爱杀掉眼界
Nicht wissend, dass Liebe die Sichtweise einschränkt,
将当中快感无限放大
Vergrößert das Vergnügen darin unendlich.
如迷如痴 情人路永远只贯通天国
Wie gebannt, wie besessen, der Weg der Liebenden führt immer nur zum Himmelreich.
纯情孩子 我活在幻觉 幻觉 幻觉 幻觉
Unschuldiges Kind, ich lebe in Illusionen, Illusionen, Illusionen, Illusionen.
情人如巫师 磁场被控制不见得反扑
Der Liebhaber wie ein Zauberer, mein Innerstes kontrolliert, kein Widerstand möglich.
潜意识 重重盲点 都不发觉
Im Unterbewusstsein, viele blinde Flecken, alle unbemerkt.
抱你抱得那样紧 怎发觉当中断层
Habe dich so fest umarmt, wie konnte ich die Kluft dazwischen bemerken?
旁边人不停公审 小女子其实太笨
Die Leute ringsum urteilen unaufhörlich, dieses kleine Mädchen war wirklich zu dumm.
宇宙连宇宙其实宇宙很大
Das Universum, ja das Universum, ist eigentlich sehr groß.
宠爱太少把你的宠爱参拜
Die Zuneigung war zu gering, doch deine Zuneigung betete ich an.
误将恋爱当大世界
Habe fälschlicherweise die Liebe für die ganze Welt gehalten.
肤浅得要死才被纵坏
War zum Sterben oberflächlich, wurde deshalb verdorben.
如迷如痴 情人路永远只贯通天国
Wie gebannt, wie besessen, der Weg der Liebenden führt immer nur zum Himmelreich.
纯情孩子 我活在幻觉 幻觉 幻觉 幻觉
Unschuldiges Kind, ich lebe in Illusionen, Illusionen, Illusionen, Illusionen.
情人如巫师 磁场被控制不见得反扑
Der Liebhaber wie ein Zauberer, mein Innerstes kontrolliert, kein Widerstand möglich.
潜意识 重重盲点 都不发觉
Im Unterbewusstsein, viele blinde Flecken, alle unbemerkt.
如迷如痴 情人路永远只贯通天国
Wie gebannt, wie besessen, der Weg der Liebenden führt immer nur zum Himmelreich.
纯情孩子 我受尽幻觉 勒索 未会 醒觉
Unschuldiges Kind, ich litt unter Illusionen, Erpressung, ohne je zu erwachen.
曾一知半解 虔诚奉信你腐化的空壳
Einst halb wissend, glaubte ich fromm an deine verrottete, leere Hülle.
烦恼丝 何妨从此 一刀切割
Die Fäden des Kummers, warum nicht von nun an mit einem Schnitt durchtrennen?
哦... 哦... 太爱幻觉
Oh... Oh... Habe Illusionen zu sehr geliebt.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.