Paroles et traduction 張婧 - 這樣愛了
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
這樣愛了
Falling in love this way
誰的心
誰獨自流浪
Whose
heart
is
wandering
alone?
誰的愛
不經意地悄然滋長
Whose
love,
by
chance,
has
silently
grown?
遠去的回憶
再也尋不回
Lost
memories
I
can't
reclaim
我只有往前飛
飛過千山萬水
I
can
only
keep
flying,
past
a
thousand
mountains
and
rivers
誰的心
誰獨自悲傷
Whose
heart
is
grieved
alone?
誰的愛
在失去之後才觸動了心房
Whose
love
didn't
stir
the
heart
until
after
it
was
lost?
你只會不停往前追
You
will
only
chase
endlessly
forward,
追悔重重你錯過的美
Regretting
deeply
the
beauty
you've
missed.
時光的錯位
誰會記得誰
In
time's
misalignment,
who
will
remember
whom?
你就這樣愛了
You
loved
this
way,
在離別後開始了
After
the
farewell
began.
誰消失離開
誰停在原地
Who
disappeared
and
left,
who
remains
in
place?
默默地哭泣
是你
It
is
you
who
weeps
silently
我多想一輩子
I
desire
a
lifetime,
不是只要片刻地相依
Not
just
a
momentary
embrace.
我會在下一世等你
看那溫暖晨曦
In
the
next
life,
I
will
await
you
and
watch
the
warm
morning
light.
誰的心
誰獨自悲傷
Whose
heart
is
grieved
alone?
誰的愛
在失去之後才觸動了心房
Whose
love
didn't
stir
the
heart
until
after
it
was
lost?
你只會不停往前追
You
will
only
chase
endlessly
forward,
追悔重重你錯過的美
Regretting
deeply
the
beauty
you've
missed.
時光的錯位
誰會記得誰
In
time's
misalignment,
who
will
remember
whom?
你就這樣愛了
You
loved
this
way,
在離別後開始了
After
the
farewell
began.
誰消失離開
誰停在原地
Who
disappeared
and
left,
who
remains
in
place?
默默地哭泣
是你
It
is
you
who
weeps
silently
我多想一輩子
I
desire
a
lifetime,
不是只要片刻地相依
Not
just
a
momentary
embrace.
我會在下一世等你
看那溫暖晨曦
In
the
next
life,
I
will
await
you
and
watch
the
warm
morning
light.
你就這樣愛了
You
loved
this
way,
在離別後開始了
After
the
farewell
began.
誰消失離開
誰停在原地
Who
disappeared
and
left,
who
remains
in
place?
默默地哭泣
是你
It
is
you
who
weeps
silently
我多想一輩子
I
desire
a
lifetime,
不是只要片刻地相依
Not
just
a
momentary
embrace.
我會在下一世等你
看那溫暖晨曦
In
the
next
life,
I
will
await
you
and
watch
the
warm
morning
light.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.