張子丰 feat. Endy Chow & Goro Wong - 死亡三部曲:推銷員之死 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 張子丰 feat. Endy Chow & Goro Wong - 死亡三部曲:推銷員之死




死亡三部曲:推銷員之死
Death Trilogy: Death of a Salesman
卖汽水 和杂志
Sell soft drinks and magazines
每日推销买牛奶
Daily sales to buy milk
受到连番挫败
Received repeated setbacks
勤劳地售卖
Sold diligently
被时代瓦解
Disintegrated by the times
原来运气是如此坏
Luck is so bad
被忘记 何用奇怪
Forgotten What's so strange
如何拼命地迎合你
How desperately I cater to you
都是被上流者淘汰
All are eliminated by the elite
为何贫困到
Why are you so poor
我们都给唆摆
We are all swayed
天空地平位置有可怕的差距
The sky and the horizon have a terrible gap
厘订我高低
Establish my height
我置身一个非我的城市
I am in a city that is not mine
活在残酷世界
Living in a cruel world
从查理斯世代
From the time of Charles
寻觅我的阶梯
Looking for my ladder
颓丧地仰慕你在晚空瑟缩山脚底
Desolately admiring you in the evening sky, shrinking at the foot of the mountain
贩卖劳力我惯了每天早出晚归
I'm used to selling my labor, going out early and returning late every day
夕阳下寻梦
Chasing dreams in the sunset
梦是这么细
Dreams are so small
成就我也不假外求
Begging you for success, I don't ask for it
人的尊严努力维系
The dignity of a person, I try hard to maintain
成全你的美丽
Fulfill your beauty
蚕蚀我所需东西
Erode what I need
廉价把光阴枉费
Time wasted cheaply
符合你奢侈的消费
Meet your extravagant consumption
期望发售热与光
Expectations of selling warmth and light
一点不贵
It's not expensive at all
能否准许我上进
Can you allow me to get ahead
无奈我的店这样细
Unfortunately, my shop is so small
卖智识 和学养
Sell knowledge and education
继续推销我勤快
Keep selling my diligence
直到年纪变大
Until you get old
年华亦贱卖
Youth is also sold cheaply
还未了解
Not yet I don't understand
旁人话我做人失败
Others say I am a failure
被遗弃 纯属常态
Being abandoned is the norm
头越向后望 头越见痛
The more I look back, the more painful it is
不愿被后来者淘汰
Don't want to be eliminated by later generations
谁人谋杀我
Who killed me
我人生给肢解
My life has been dismembered
一颗落霞未算远
A sunset is not far away
都接触不到
Can't reach it
余下那光辉
The rest of the glory
你眼中差劲的我
The wretched me in your eyes
只能以寿命还尽欠债
Can only repay the debt with my life
从查理斯世代
From the time of Charles
寻觅我的阶梯
Looking for my ladder
颓丧地仰慕你在晚空瑟缩山脚底
Desolately admiring you in the evening sky, shrinking at the foot of the mountain
贩卖劳力我惯了每天早出晚归
I'm used to selling my labor, going out early and returning late every day
夕阳下寻梦
Chasing dreams in the sunset
梦是这么细
Dreams are so small
成就我也不假外求
Begging you for success, I don't ask for it
人的尊严努力维系
The dignity of a person, I try hard to maintain
成全你的美丽
Fulfill your beauty
蚕蚀我所需东西
Erode what I need
廉价把光阴枉费
Time wasted cheaply
符合你奢侈的消费
Meet your extravagant consumption
期望发售热与光
Expectations of selling warmth and light
兑换生活费
Exchange for living expenses
能否准许我上进
Can you allow me to get ahead
无奈我的店这样细
Unfortunately, my shop is so small
鸣谢你降低你尊贵
Thank you for lowering your dignity
给我都觉得安慰
It's a great comfort to me
就算是个面子的关系
Even if it's a matter of face
我的生活 难道天生不快活
My life Isn't it supposed to be happy
前路这样窄隘
The road ahead is so narrow
埋没到地底
Buried under the ground
迎头有新世代
There are new generations ahead
爬着我的天梯
Climbing my ladder
但你没有为我在世间空出一个位
But you didn't make a place for me in the world
贩卖劳力我惯了每天早出晚归
I'm used to selling my labor, going out early and returning late every day
突然做前浪被后辈取替
Suddenly became the front wave and was replaced by the younger generation
诬蔑我有很多问题
Who falsely accuses me of having many problems
还未成熟 像细路仔
Not mature yet Like a little boy
成全你的美丽
Fulfill your beauty
蚕蚀我所需东西
Erode what I need
烦着你推销一切
Bother you to sell everything
只是换来叹喟
Just in exchange for a sigh
我有一个梦
I have a dream
还未兑现便放低
Before it comes true, put it down
抱入哀悼礼
Embrace the mourning ceremony
如果出生也白费
If it's useless to be born
容许我今世等下世
Allow me to wait for the next life this life






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.