Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
在蓋棺一剎
地獄望上天堂
In
dem
Moment,
in
dem
der
Sarg
sich
schließt,
blickt
die
Hölle
zum
Himmel
auf.
問你還是否尚有未了願向上帝講
Ich
frage
Dich,
ob
Du
noch
unerfüllte
Wünsche
hast,
die
Du
Gott
mitteilen
möchtest.
何不早幾秒埋頭苦幹
Warum
hast
Du
Dich
nicht
schon
Sekunden
früher
angestrengt?
習慣俯首投降
Du
hast
Dich
daran
gewöhnt,
Dich
zu
beugen
und
aufzugeben.
臨死卻要沮喪
Doch
im
Angesicht
des
Todes
wirst
Du
verzweifelt.
若有多一趟
活著又再啟航
Wenn
es
noch
eine
Chance
gäbe,
noch
einmal
zu
leben
und
neu
zu
beginnen,
踏上奇妙島盡努力發掘勝地拜訪
würde
ich
zur
Wunderinsel
aufbrechen,
mich
anstrengen,
um
das
Paradies
zu
entdecken
und
zu
besuchen.
離開這一套恆常境況
Ich
würde
diese
alltägliche
Situation
verlassen,
做個洶湧後浪
從苦海中茁壯
eine
tosende
Welle
werden,
im
Ozean
des
Leidens
stark
werden.
每日吃飯然後睡覺生活在墳墓
Jeden
Tag
essen,
dann
schlafen,
ein
Leben
wie
im
Grab.
負過了的情人都很久不見面在等她一天給你送花圈
Die
verflossenen
Lieben
hast
Du
lange
nicht
gesehen,
Du
wartest
darauf,
dass
sie
Dir
eines
Tages
einen
Kranz
schickt.
明日卻留戀
一出去會有新發現
Doch
morgen
sehnst
Du
Dich
danach,
hinauszugehen
und
Neues
zu
entdecken.
命運不必這麼早結算
Das
Schicksal
muss
nicht
so
früh
besiegelt
werden.
被困於灰網
寂寞令你抓狂
Gefangen
im
grauen
Netz,
macht
Dich
die
Einsamkeit
verrückt.
沒有存在感便對著鏡內對自我講
Wenn
Du
kein
Gefühl
der
Existenz
hast,
sprichst
Du
zu
Deinem
Spiegelbild.
垂死的掙扎成為精鋼
Der
Kampf
ums
Überleben
macht
Dich
stark
wie
Stahl.
尚有不死願望
何不本死對抗
Wenn
Du
noch
den
Wunsch
zu
leben
hast,
warum
kämpfst
Du
nicht
mit
aller
Kraft?
每日吃飯然後睡覺生活在墳墓
Jeden
Tag
essen,
dann
schlafen,
ein
Leben
wie
im
Grab.
負過了的情人都很久不見面在等她一天給你送花圈
Die
verflossenen
Lieben
hast
Du
lange
nicht
gesehen,
Du
wartest
darauf,
dass
sie
Dir
eines
Tages
einen
Kranz
schickt.
明日卻留戀
一出去會有新發現
Doch
morgen
sehnst
Du
Dich
danach,
hinauszugehen
und
Neues
zu
entdecken.
命運不必這麼早結算
Das
Schicksal
muss
nicht
so
früh
besiegelt
werden.
你是向著世界運轉
Drehst
Du
Dich
mit
der
Welt
你是背著世界逆轉
oder
drehst
Du
Dich
gegen
die
Welt?
奮鬥跟跳船
人生總可以選
Kämpfen
oder
aufgeben,
Du
hast
immer
die
Wahl
im
Leben.
每日吃飯然後睡覺生活在墳墓
Jeden
Tag
essen,
dann
schlafen,
ein
Leben
wie
im
Grab.
負過了的情人都很久不見面在等她一天給你送花圈
Die
verflossenen
Lieben
hast
Du
lange
nicht
gesehen,
Du
wartest
darauf,
dass
sie
Dir
eines
Tages
einen
Kranz
schickt.
明日卻留戀
一出去會有新發現
Doch
morgen
sehnst
Du
Dich
danach,
hinauszugehen
und
Neues
zu
entdecken.
命運不必這麼早結算
Das
Schicksal
muss
nicht
so
früh
besiegelt
werden.
每日繼續循環下去等待入墳墓
Jeden
Tag
setzt
sich
der
Kreislauf
fort,
Du
wartest
darauf,
ins
Grab
zu
kommen.
鬧意見的良朋都很久不見面在等他一天給你送花圈
Die
Freunde,
mit
denen
Du
Dich
gestritten
hast,
hast
Du
lange
nicht
gesehen,
Du
wartest
darauf,
dass
sie
Dir
eines
Tages
einen
Kranz
schicken.
還未變遺體
怎可以太過早武斷
Du
bist
noch
kein
Leichnam,
wie
kannst
Du
da
so
voreilig
sein?
復活島的軌跡不太遠
Der
Weg
zur
Auferstehung
ist
nicht
weit.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruo Ning Lin, Kwok Yin Chow
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.