張學友 - 定風波 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 張學友 - 定風波




定風波
Песнь тихой волны
定風波
Песнь тихой волны
電影【大上海】主題曲
Заглавная песня к фильму "Большой Шанхай"
填詞:岑偉宗
Автор текста: Цэнь Вэйчжун
監製:高世章
Продюсер: Гао Шичжан
十里洋場 成就一生功業
На шумной набережной свершились деяния всей жизни,
潮起潮落 裡裡外外都體面
Приливы и отливы, повсюду и всегда ты была рядом.
你陪了我多少年
Сколько лет мы с тобою вместе?
穿林打葉 過程轟轟烈烈
Сквозь леса и чащи мы шли, все гремело и грохотало,
花開花落 一路上起起跌跌
Цветы распускались и опадали, нас бросало из стороны в сторону,
春夏秋冬明和滅 幕還未謝
Весна, лето, осень, зима зажигаются и гаснут, но наш занавес все еще не опустился.
好不容易又一年
С трудом пережили еще один год,
渴望的寧靜還沒有出現
Но желаемый покой так и не пришел.
假如成功就在目前
Если успех уже так близко,
為何還有不敢實踐的諾言
Почему мы все еще не решаемся сдержать обещания?
一輩子忠肝義膽薄雲天
Всю жизнь ты оставалась верна и мужественна,
撐起那風起雲湧的局面
Ты выдержала все бури и невзгоды.
過盡千帆滄海桑田
Ты прошла через все невзгоды и жизненные испытания,
你是唯一可教我永遠懷念
Ты единственная, кого я никогда не забуду.
錦上添花 不如一簑煙雨
Лучше брошенная на плечи соломенная накидка, чем накинутая поверх украшения,
滿堂盛宴 還不如一碗細麵
Лучше скудная тарелка лапши, чем целый банкет с деликатесами,
井水一飄也香甜
Даже простая колодезная вода может быть сладкой.
有誰一任平生 可以不拖不欠
Кто прожил жизнь, никому ничего не задолжав?
漫漫長夜 想起那誰的人面
В долгие ночи вспоминаю твой образ,
想到疲倦的人間 不再少年
Вспоминаю, как устал от мирских забот, ведь я уже не молод.
好不容易又一年
С трудом пережили еще один год,
渴望的寧靜還沒有出現
Но желаемый покой так и не пришел.
假如成功就在目前
Если успех уже так близко,
為何還有不敢實踐的諾言
Почему мы все еще не решаемся сдержать обещания?
一輩子忠肝義膽薄雲天
Всю жизнь ты оставалась верна и мужественна,
撐起那風起雲湧的局面
Ты выдержала все бури и невзгоды.
浪淘盡滄海桑田
Время размоет морской берег и испепелит шелковицу,
你是唯一可教我永遠懷念
Ты единственная, кого я никогда не забуду.
嚐盡了似水流年
Я прожил долгую жизнь,
你是我心坎裡唯一的思念
Ты - единственная моя любовь, ты навсегда останешься в моем сердце.





Writer(s): 高 世章, Cen Wei Zong, 高 世章

張學友 - 定風波 - Single
Album
定風波 - Single
date de sortie
01-01-2012



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.