Paroles et traduction 張學友 - 定風波
電影【大上海】主題曲
Заглавная
песня
к
фильму
"Большой
Шанхай"
填詞:岑偉宗
Автор
текста:
Цэнь
Вэйчжун
監製:高世章
Продюсер:
Гао
Шичжан
十里洋場
成就一生功業
На
шумной
набережной
свершились
деяния
всей
жизни,
潮起潮落
裡裡外外都體面
Приливы
и
отливы,
повсюду
и
всегда
ты
была
рядом.
你陪了我多少年
Сколько
лет
мы
с
тобою
вместе?
穿林打葉
過程轟轟烈烈
Сквозь
леса
и
чащи
мы
шли,
все
гремело
и
грохотало,
花開花落
一路上起起跌跌
Цветы
распускались
и
опадали,
нас
бросало
из
стороны
в
сторону,
春夏秋冬明和滅
幕還未謝
Весна,
лето,
осень,
зима
зажигаются
и
гаснут,
но
наш
занавес
все
еще
не
опустился.
好不容易又一年
С
трудом
пережили
еще
один
год,
渴望的寧靜還沒有出現
Но
желаемый
покой
так
и
не
пришел.
假如成功就在目前
Если
успех
уже
так
близко,
為何還有不敢實踐的諾言
Почему
мы
все
еще
не
решаемся
сдержать
обещания?
一輩子忠肝義膽薄雲天
Всю
жизнь
ты
оставалась
верна
и
мужественна,
撐起那風起雲湧的局面
Ты
выдержала
все
бури
и
невзгоды.
過盡千帆滄海桑田
Ты
прошла
через
все
невзгоды
и
жизненные
испытания,
你是唯一可教我永遠懷念
Ты
единственная,
кого
я
никогда
не
забуду.
錦上添花
不如一簑煙雨
Лучше
брошенная
на
плечи
соломенная
накидка,
чем
накинутая
поверх
украшения,
滿堂盛宴
還不如一碗細麵
Лучше
скудная
тарелка
лапши,
чем
целый
банкет
с
деликатесами,
井水一飄也香甜
Даже
простая
колодезная
вода
может
быть
сладкой.
有誰一任平生
可以不拖不欠
Кто
прожил
жизнь,
никому
ничего
не
задолжав?
漫漫長夜
想起那誰的人面
В
долгие
ночи
вспоминаю
твой
образ,
想到疲倦的人間
不再少年
Вспоминаю,
как
устал
от
мирских
забот,
ведь
я
уже
не
молод.
好不容易又一年
С
трудом
пережили
еще
один
год,
渴望的寧靜還沒有出現
Но
желаемый
покой
так
и
не
пришел.
假如成功就在目前
Если
успех
уже
так
близко,
為何還有不敢實踐的諾言
Почему
мы
все
еще
не
решаемся
сдержать
обещания?
一輩子忠肝義膽薄雲天
Всю
жизнь
ты
оставалась
верна
и
мужественна,
撐起那風起雲湧的局面
Ты
выдержала
все
бури
и
невзгоды.
浪淘盡滄海桑田
Время
размоет
морской
берег
и
испепелит
шелковицу,
你是唯一可教我永遠懷念
Ты
единственная,
кого
я
никогда
не
забуду.
嚐盡了似水流年
Я
прожил
долгую
жизнь,
你是我心坎裡唯一的思念
Ты
- единственная
моя
любовь,
ты
навсегда
останешься
в
моем
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 高 世章, Cen Wei Zong, 高 世章
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.