Jacky Cheung feat. Anita Mui - 相愛很難 - 電影"男人四十"歌曲 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jacky Cheung feat. Anita Mui - 相愛很難 - 電影"男人四十"歌曲




相愛很難 - 電影"男人四十"歌曲
Love is Complicated - Song from the movie "Men Forty"
最好 有生一日都愛下去
It would be great to stay in love forever
但誰人 能將戀愛當做終生興趣
But who can treat love as a lifelong interest?
生活 其實旨在找到個伴侶
The purpose of life is actually to find a companion
面對現實 熱戀很快變長流細水
In reality, passion quickly turns into a steady stream
可惜我 不智或僥倖
I was foolish or maybe just naive
對火花天生敏感
I am oversensitive to sparks
不過 兩隻手拉的太緊
But two hands held too tightly
愛到過了界 那對愛人
Love that crosses boundaries
同時亦最易變成一對敵人
Can turn lovers into enemies
也許相愛很難
Maybe love is hard
就難在其實雙方各有各寄望 怎麼辦
The difficulty is that both parties have their own expectations and don't know how to deal
要單戀都難
Unrequited love is also hard
受太大的禮 會內疚卻也無力歸還
Receiving too much love creates guilt and helplessness
也許不愛不難
Maybe not loving is not hard
但如未成佛升仙也會怕愛情前途黯淡
But without reaching enlightenment, we will still fear the gloom ahead in love
愛不愛都難
Love or no love is hard
未快樂先有責任給予對方 面露歡顏
Before happiness comes the responsibility to give the other person smiles
得到浪漫 又要有空間
Have romance but need space
得到定局 卻怕去到終站
Have a stable relationship but fear reaching the end
然後付出多 得到少
And then give more and receive less
不介意豁達 又擔心
Don't mind being open-minded but worry that
有人看不過眼
Someone will disapprove
可惜我 不智或僥倖
I was foolish or maybe just naive
對火花天生敏感
I am oversensitive to sparks
不過 兩隻手拉的太緊
But two hands held too tightly
愛到過了界 那對愛人
Love that crosses boundaries
同時亦最易變成一對敵人
Can turn lovers into enemies
也許相愛很難
Maybe love is hard
就難在其實雙方各有各寄望 怎麼辦
The difficulty is that both parties have their own expectations and don't know how to deal
要單戀都難
Unrequited love is also hard
受太大的禮 會內疚卻也無力歸還
Receiving too much love creates guilt and helplessness
也許不愛不難
Maybe not loving is not hard
但如未成佛升仙也會怕愛情前途黯淡
But without reaching enlightenment, we will still fear the gloom ahead in love
愛不愛都難
Love or no love is hard
未快樂先有責任給予對方 面露歡顏
Before happiness comes the responsibility to give the other person smiles
得到浪漫 又要有空間
Have romance but need space
得到定局 卻怕去到終站
Have a stable relationship but fear reaching the end
然後付出多 得到少
And then give more and receive less
不介意豁達 又擔心
Don't mind being open-minded but worry that
有人看不過眼
Someone will disapprove
無論熱戀中 失戀中
Whether in love or in the midst of heartbreak
都永遠記住 第一戒
Always remember
別要張開雙眼
To never open your eyes





Writer(s): Hao Hao Xiao, Hui Yang Chen, Lin Xi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.