張學友 feat. 葛民輝 - 老是一件令人回味的事 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 張學友 feat. 葛民輝 - 老是一件令人回味的事




张学友
Джеки Чунг
老是一件令人回味的事
Всегда вызывающая воспоминания вещь
合唱:葛民辉
Припев: Гэ Миньхуэй
See the rain, see the rain fall down
Смотри, как льет дождь, смотри, как льет дождь.
See the rain, see the rain fall down
Смотри, как льет дождь, смотри, как льет дождь.
仍记起春眠不觉晓 处处闻啼鸟
Я все еще помню весенний сон, Я не чувствую рассвета, Я слышу птиц повсюду
轻叹夜来风雨声 花落知多少
Тихонько вздыхайте по ночам, под шум ветра и дождя, как много вы знаете о цветах?
匆匆岁月年头过 茫茫人海你和我
В спешке, годы и годы прошли, мы с тобой находимся в огромном море людей
太多太多太颠簸 真太多
Слишком много, слишком много, слишком много ударов, действительно слишком много
叹奈何太多 大半生的奔波 大半生的风波 令困扰增多
Вздох, но слишком много людей бегали вокруг большую часть своей жизни, и суматоха большей части их жизни увеличила их проблемы.
渐朦胧 犹如梦幻似烟花 太虚假
Все становится туманным, как сон, как фейерверк, слишком фальшивым.
如烟花的奢华 消逝的芳华
Как роскошь фейерверка, исчезающий аромат
Even if the rain, even if the rain falls down
Даже если пойдет дождь, даже если пойдет дождь
Life is full of memories, we won′t let them wash away
Жизнь полна воспоминаний, мы не позволим им смыться
Even if the rain, even if the rain falls down
Даже если пойдет дождь, даже если пойдет дождь
The sun will always shine on you and me, even even if the rain
Солнце всегда будет светить на нас с тобой, даже если пойдет дождь
回味我往昔光辉 回味我放于心底
Послевкусие моей прошлой славы, послевкусие моего сердца
回望我逝去的东西 回望我往昔的一切一切
Оглядываясь назад на то, что я пережил, оглядываясь назад на все, что было в моем прошлом
岁月如风 往昔去匆匆
Годы подобны ветру, прошлое ушло в спешке.
已失了芳踪 看不见西与东
Я потерял свой след и не вижу запада и востока
逝如风 再冲 认真冇阴公
Улетая, как ветер, и снова устремляясь, без Инь Гуна
个个起势冲呀冲 掉低我呢个老公公
Все спешат, спешат вниз, я старик
咁阿女凑紧老公 我个仔要返工
Так что, девочка, держись за своего мужа, мне нужно возвращаться на работу
白头翁 老翁 发乜野嗡风
Старик с выпуклыми волосами дикий и ветреный
明明简简单单 却会兜兜转转
Очевидно, просто, но я могу обойти
心中偏偏反反复复 更会奔奔波波风雨中
В своем сердце я буду бежать под ветром и дождем снова и снова.
短叹长嗟 得快乐时且快乐些
Будьте счастливы, когда вы вздыхаете на короткое время и вздыхаете долго
只渴望 妳每天爱我多一些
Я просто жажду, чтобы ты с каждым днем любила меня все больше
仍记起春眠不觉晓 处处闻啼鸟
Я все еще помню весенний сон, Я не чувствую рассвета, Я слышу птиц повсюду
轻叹夜来风雨声 花落知多少
Тихонько вздыхайте по ночам, под шум ветра и дождя, как много вы знаете о цветах?
谁能够无欲无求 冲出天空宇宙
Кто может броситься с неба без желания или желания?
谁能够少欲随缘 静静看天边星宿
Кто может спокойно смотреть на звезды в небе с меньшим желанием и судьбой?





Writer(s): David Eriksen, Henning Hartung, Sabrio Kitmitto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.