張學友 & 鄭中基 - 左右為難 (國語) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 張學友 & 鄭中基 - 左右為難 (國語)




左右為難 (國語)
Dilemma (Mandarin)
鄭:左手寫他 右手寫著愛
Zheng: With my left hand, I write his name, and my right hand writes love
緊握的雙手 模糊的悲哀
My tightly held hands reveal my hazy sorrow
我的決定 會有怎樣的傷害
My decision will cause harm
張:面對著愛人和朋友
Zhang: I face my lover and my friend
那一個我該放開
Which one should I give up?
張:一邊是友情 一邊是愛情
Zhang: On one side is friendship, on the other side, love
左右都不是為難了自己
Choosing either side would hurt myself
鄭:是為你想吧 該為她想吧
Zheng: You must have thought of her, right?
愛雖然已不可自拔
Even if my love has grown unstoppable
裝作不在意的你 如何面對
How will you deal with the pretense of indifference?
張:右手寫愛 左手寫著他
Zhang: My right hand writes love, and my left hand writes his name
攤開的雙手 空虛的無奈
My open hands expose my empty helplessness
我的無言 有最深沉的感慨
My silence is actually a suppressed sadness
鄭:最親的朋友和女孩
Zheng: My closest friend and my beloved girl
我的心一直在搖擺
My heart is constantly wavering
鄭:一邊是友情 一邊是愛情
Zheng: On one side is friendship, on the other side, love
左右都不是為難了自己
Choosing either side would hurt myself
張:是為你想吧 該為她想吧
Zhang: You must have thought of her, right?
愛雖然已不可自拔
Even if my love has grown unstoppable
裝作不在意的你 如何面對
How will you deal with the pretense of indifference?
張:你比我適合她 鄭:她是你夢想的愛
Zhang: You are more suitable for her. Zheng: She is the person in your dream
張:你幸福我開心
Zhang: If you are happy, I will be too
鄭:給你 張:讓你 鄭:愛她 張:去吧
Zheng: Give it to you. Zhang: Give it to you. Zheng: Love her. Zhang: Go ahead
合:一邊是友情 一邊是愛情
Both: On one side is friendship, on the other side, love
左右都不是為難了自己
Choosing either side would hurt myself
是為你想吧 該為她想吧
You must have thought of her, right?
愛雖然已不可自拔
Even if my love has grown unstoppable
裝作不在意的你 如何面對
How will you deal with the pretense of indifference?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.