張學友 feat. 葛民輝 - 老是一件令人回味的事 - traduction des paroles en allemand




老是一件令人回味的事
Alt sein ist etwas voller Nachklang
See the rain, see the rain fall down
Sieh den Regen, sieh ihn fallen nieder
See the rain, see the rain fall down
Sieh den Regen, sieh ihn fallen nieder
仍记起春眠不觉哓 处处闻啼鸟
Ich erinnere mich: "Frühlingsschlaf, erwache nicht bis der Morgen graut, überall Vögel, die rufen"
轻叹夜来风雨声 花落知多少
Leise klagend: "Der nächtliche Wind, der Regen klopft, wie viele Blüten sind gefallen?"
匆匆岁月年头过 茫茫人海你和我
Hastig vergehen die Jahre, das Jahr schreitet fort, in dem weiten Menschenmeer, du und ich
太多太多太颠簸 真太多
Zu viel, zu viel, zu viel Erschütterung, wirklich zu viel
叹奈何太多 大半生的奔波 大半生的风波 令困扰增多
Ach, was hilft's? Zu viel mühevolles Rennen des halben Lebens. Zu viel Getümmel des halben Lebens, was den Kummer mehrt
渐朦胧 犹如梦幻似烟花 太虚假
Allmählich verschwommen, wie im Traum gleicht es Feuerwerk, so unwirklich
如烟花的奢华 消逝的芳华
Der Prunk des Feuerwerks, welkende Schönheit
Even if rain, even if the rain falls down
Auch wenn Regen fällt, auch wenn der Regen niedergeht
Life is full of memories
Das Leben ist voller Erinnerungen
We won′t let them wash away
Wir lassen sie nicht davon spülen
Even if the rain, even if the rain falls down
Auch wenn der Regen, auch wenn der Regen niedergeht
The sun will always shine on you and me
Die Sonne wird immer auf dich und mich scheinen
Even even if the rain
Sogar, sogar wenn der Regen fällt
回味我往昔光辉 回味我放淤心底
Schwelg ich in meinem alten Glanz, schwelg ich in dem, was ich im Herzen vergrub
回望我逝去的东西 回望我往昔的一切一切
Rückblick auf das Verlorene, alles und jedes aus meiner Vergangenheit
岁月如风 往昔去匆匆
Die Jahre wie der Wind, die Vergangenheit eilte davon
已失了芳踪 看不见西与东
Schon der Schönheit Spur verloren, sieht man nicht Ost noch West
逝去风 再冲 认真 阴公
Die Zeiten rauschen vorbei, nochmal, verdammt noch mal
个个起势冲呀冲 掉低我呢个老公公
Alle schießen los und stürmen voran, lassen diesen alten Herrn zurück
阿女凑紧老公 我个仔要返工
Die Tochter kümmert sich um ihren Mann, mein Sohn muss arbeiten gehn
白头翁 老翁 发也野嗡风
Greis, weißhaariger Herr, faselt wirres Zeug
明明简简单单 却会兜兜转转
Eigentlich simpel, einfach, doch es dreht sich im Kreis
心中偏偏反反复复 更会蹦蹦波波风雨中
Im Herzen schwankend hin und her, wieder hüpfen und springen im Sturm
短叹长嗟 得快乐时且快乐些
Kurz Seufzer, lang Klage, sei fröhlich, wenn Freude sich bietet
只渴望 你每天爱我多一点
Ich sehne mich nur danach, dass du mich jeden Tag ein bisschen mehr liebst
Even if rain, even if the rain falls down
Auch wenn Regen fällt, auch wenn der Regen niedergeht
Life is full of memories
Das Leben ist voller Erinnerungen
We won't let them wash away
Wir lassen sie nicht davon spülen
Even if the rain, even if the rain falls down
Auch wenn der Regen, auch wenn der Regen niedergeht
The sun will always shine on you and me
Die Sonne wird immer auf dich und mich scheinen
Even even if the rain
Sogar, sogar wenn der Regen fällt
仍记起春眠不觉哓 处处闻啼鸟
Ich erinnere mich: "Frühlingsschlaf, erwache nicht bis der Morgen graut, überall Vögel, die rufen"
轻叹夜来风雨声 花落知多少
Leise klagend: "Der nächtliche Wind, der Regen klopft, wie viele Blüten sind gefallen?"
谁能够无欲无求 冲出天空宇宙
Wer könnte frei sein von Begehren, durchbrechen Himmelshöhn und Universum?
谁能够少欲随缘 静静看天边星宿
Wer könnte mit wenig Wünschen dem Schicksal folgen, ruhig die Sternbilder am Himmelsrand betrachten?
Even if rain, even if the rain falls down
Auch wenn Regen fällt, auch wenn der Regen niedergeht
Life is full of memories
Das Leben ist voller Erinnerungen
We won′t let them wash away
Wir lassen sie nicht davon spülen
Even if the rain, even if the rain falls down
Auch wenn der Regen, auch wenn der Regen niedergeht
The sun will always shine on you and me
Die Sonne wird immer auf dich und mich scheinen
Even if rain, even if the rain falls down
Auch wenn Regen fällt, auch wenn der Regen niedergeht
Life is full of memories
Das Leben ist voller Erinnerungen
We won't let them wash away
Wir lassen sie nicht davon spülen
Even if the rain, even if the rain falls down
Auch wenn der Regen, auch wenn der Regen niedergeht
The sun will always shine on you and me
Die Sonne wird immer auf dich und mich scheinen
Even if the rain
Auch wenn der Regen fällt
(See the rain, see the rain fall down)
(Sieh den Regen, sieh ihn fallen nieder)
(See the rain, see the rain fall down)
(Sieh den Regen, sieh ihn fallen nieder)
Life is full of memories
Das Leben ist voller Erinnerungen
We won't let them wash away
Wir lassen sie nicht davon spülen
Even if the rain, even if the rain falls down
Auch wenn der Regen, auch wenn der Regen niedergeht
The sun will always shine on you and me
Die Sonne wird immer auf dich und mich scheinen
Even if the rain
Auch wenn der Regen fällt





Writer(s): David Eriksen, Henning Hartung, Sabrio Kitmitto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.