張學友 & 陳慧嫻 - 愛和承諾 - traduction des paroles en anglais

愛和承諾 - 張學友 , 陳慧嫻 traduction en anglais




愛和承諾
Love and Commitment
愛和承諾 像指環和花朵
Love and commitment are like a ring and a flower
你用一生守候 等待幸福的結果
You will wait a lifetime for it, awaiting the fruits of happiness
不能讓愛沉默 在思念世界探索
Don't let love be silenced, exploring in the realm of memories
當驚覺歲月蹉跎 你回頭再望著我
When I realized I was wasting my years, I turned around and looked at you
你的心 深情眼神
Your heart, your affectionate gaze
一直在感動我 再一次擁抱著我
Always moves me, and I hug you once more
你是來世延續的選擇 是我 心靈最深的寄託
You're the choice that has extended into my next life; you are what my soul needs most
愛情是一句承諾一生執著 縱然過去緣份虧欠太多
Love is a commitment, and perseverance throughout one's life, even though fate has made us indebted in the past
在心中一把不滅愛的火 依然那麼熱烈那麼纏綿 燃燒著
In my heart, the fire of inextinguishable love still blazes so fiercely and ardently
等待什麼盼望什麼 一起追求什麼分享什麼
What are we waiting for, what are we expecting, what are we pursuing together, what are we sharing?
生命裡放棄什麼怎麼做 才能擁有自由擁有幸福和快樂
What must we abandon in life and how must we act, in order to possess freedom, happiness, and joy?
愛和承諾 像指環和花朵
Love and commitment are like a ring and a flower
你用一生守候 等待幸福的結果
You will wait a lifetime for it, awaiting the fruits of happiness
不能讓愛沉默 在思念世界探索
Don't let love be silenced, exploring in the realm of memories
當驚覺歲月蹉跎 你回頭再望著我
When I realized I was wasting my years, I turned around and looked at you
你的心 深情眼神
Your heart, your affectionate gaze
一直在感動我 再一次擁抱著我
Always moves me, and I hug you once more
你是來世延續的選擇 是我 心靈最深的寄託
You're the choice that has extended into my next life; you are what my soul needs most
愛情是一句承諾一生執著 縱然過去緣份虧欠太多
Love is a commitment, and perseverance throughout one's life, even though fate has made us indebted in the past
在心中一把不滅愛的火 依然那麼熱烈那麼纏綿 燃燒著
In my heart, the fire of inextinguishable love still blazes so fiercely and ardently
等待什麼盼望什麼 一起追求什麼分享什麼
What are we waiting for, what are we expecting, what are we pursuing together, what are we sharing?
生命裡放棄什麼怎麼做 才能擁有自由擁有幸福和快樂
What must we abandon in life and how must we act, in order to possess freedom, happiness, and joy?
愛情是一句承諾一生執著 縱然過去緣份虧欠太多
Love is a commitment, and perseverance throughout one's life, even though fate has made us indebted in the past
在心中一把不滅愛的火 依然那麼熱烈那麼纏綿 燃燒著
In my heart, the fire of inextinguishable love still blazes so fiercely and ardently
等待什麼盼望什麼 一起追求什麼分享什麼
What are we waiting for, what are we expecting, what are we pursuing together, what are we sharing?
生命裡放棄什麼怎麼做 才能擁有自由擁有幸福和快樂
What must we abandon in life and how must we act, in order to possess freedom, happiness, and joy?





Writer(s): Chih-chuan Chi, Wai Song Lee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.