張學友 & 陳慧嫻 - 輕撫你的臉 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 張學友 & 陳慧嫻 - 輕撫你的臉




輕撫你的臉
Caress Your Face
一张手去轻轻抚你的脸
A hand gently caresses your face
轻轻的接触柔软若绵
Gently touching, soft as cotton
天真的眼睛紧紧闭著地去等
Innocent eyes, tightly shut as they wait
似醉了盼我将爱你的字句说一遍
As if intoxicated, waiting for me to utter words of love
你可知我心编织了谎话
Do you know my heart has spun a web of lies?
不知怎去讲难以直言
I don't know how to say it, it's hard to admit
点起香烟说声心中紊乱似烟
I light a cigarette and say my heart is in turmoil, like smoke
算了算了 我躲进烟雾里诈看不见
Forget it, forget it. I'll hide in the fog and pretend not to see
那点点的烛光 像冷冷的箭
The flickering candlelight, like cold arrows
我呼吸急促的声音竟渐作改变
My rapid breathing gradually changes
这一刻的心中 乱作一片
At this moment, my heart is in chaos
我不得不解释 这段爱已经改变
I have to explain that this love has changed
那一天的心中 一丝冲动说爱你不变
That day, my heart, in a moment of impulsivity, said my love for you was unwavering
是真心的一刻 心中未算欺骗
It was a moment of sincerity, my heart did not intend to deceive
你真心的牺牲 真的令我温暖
Your heartfelt sacrifice truly warmed me
可惜今天的我已经改变
But today, I have changed
一张手去轻轻抚你的脸
A hand gently caresses your face
轻轻的接触柔软若绵
Gently touching, soft as cotton
天真的眼睛 隐隐透著泪水
Innocent eyes, faintly glimmering with tears
碎了碎了记忆里 竟是插上百支箭
Shattered, shattered, the memories, pierced by a hundred arrows
一张手去轻轻抚你的脸
A hand gently caresses your face





Writer(s): Da You Luo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.