張學友 - Huan Shi Jue de Ni Zui Hao - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 張學友 - Huan Shi Jue de Ni Zui Hao




Huan Shi Jue de Ni Zui Hao
You Are The Best I Have Ever Met
即使你離開
Even if you leave
我熱情未改
My passion remains unchanged
這漫長夜裡
In this long night
誰人是你所愛
Who is the one you love
花不似盛開
Flowers don't bloom like they used to
愛漸如大海
Love becomes like the sea
假使你懷念我
If you miss me
為何獨處感概
Why do you feel alone and reflect
但我不懂說將來
I don't know how to speak of the future
但我靜待你歸來
But I'll wait for you to come back
在這心灰的冷冬
In this cold winter of a disheartened soul
共你熱烈再相逢
We'll meet again with passion
全是我的美夢
It's all a beautiful dream of mine
但我不懂說將來
I don't know how to speak of the future
但我靜靜待你歸來
But I'll wait quietly for you to come back
就算春風秋雨中
Even if it's spring breeze and autumn rain
共你願望已不同
Our desires are no longer the same
還是有點故夢
There are still some old dreams
想傾吐
I want to pour out
一切事情就似一絲苦惱
Everything feels like a bit of trouble
回看你我的路
Looking back on our path
是情是愛 是緣是痛
It's love, it's affection, it's fate, it's pain
今日我卻竟都不知道
Today I don't even know
我依然而我竟然
I'm still here, and yet I
即使你離開
Even if you leave
我熱情未改
My passion remains unchanged
這漫長夜裡
In this long night
誰人是你所愛
Who is the one you love
花不似盛開
Flowers don't bloom like they used to
愛漸如大海
Love becomes like the sea
假使你懷念我
If you miss me
為何獨處感概
Why do you feel alone and reflect
即使你離開
Even if you leave
我熱情未改
My passion remains unchanged
這漫長夜裡
In this long night
誰人是你所愛
Who is the one you love
但我不懂說將來
I don't know how to speak of the future
但我靜靜待你歸來
But I'll wait quietly for you to come back
就算春風秋雨中
Even if it's spring breeze and autumn rain
共你願望已不同
Our desires are no longer the same
還是有點故夢
There are still some old dreams
想傾吐
I want to pour out
一切事情就似一絲苦惱
Everything feels like a bit of trouble
回看你我的路
Looking back on our path
是情是愛 是緣是痛
It's love, it's affection, it's fate, it's pain
今日我卻竟都不知道
Today I don't even know
我依然而我竟然
I'm still here, and yet I
即使你離開
Even if you leave
我熱情未改
My passion remains unchanged
這漫長夜裡
In this long night
誰人是你所愛
Who is the one you love
花不似盛開
Flowers don't bloom like they used to
愛漸如大海
Love becomes like the sea
假使你懷念我
If you miss me
為何獨處感概
Why do you feel alone and reflect
即使你離開
Even if you leave
我熱情未改
My passion remains unchanged
這漫長夜裡
In this long night
誰人是你所愛
Who is the one you love
花不似盛開
Flowers don't bloom like they used to
愛漸如大海
Love becomes like the sea
假使你懷念我
If you miss me
為何獨處感概
Why do you feel alone and reflect
即使你離開
Even if you leave
我熱情未改
My passion remains unchanged
這漫長夜裡
In this long night
誰人是你所愛
Who is the one you love
花不似盛開
Flowers don't bloom like they used to
愛漸如大海
Love becomes like the sea
假使你懷念我
If you miss me
為何獨處感概
Why do you feel alone and reflect





Writer(s): Cheuk Fai Lau, Mi Mi Club


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.