Paroles et traduction 張學友 - Huan Shi Jue de Ni Zui Hao
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Huan Shi Jue de Ni Zui Hao
Ты по-прежнему лучше всех
即使你離開
Даже
если
ты
уйдешь,
我熱情未改
Мой
пыл
не
угаснет.
愛漸如大海
А
любовь,
как
море,
разрастается.
假使你懷念我
Если
ты
скучаешь
обо
мне,
為何獨處感概
То
почему
в
одиночестве
печалишься?
但我不懂說將來
Я
не
знаю,
что
будет
завтра,
但我靜待你歸來
Но
я
спокойно
жду
твоего
возвращения.
在這心灰的冷冬
В
эту
унылую
холодную
зиму,
共你熱烈再相逢
Мы
снова
встретимся
в
пламени
страсти,
全是我的美夢
Это
все
мои
сладкие
мечты.
但我不懂說將來
Я
не
знаю,
что
будет
завтра,
但我靜靜待你歸來
Но
я
тихо
жду
твоего
возвращения.
就算春風秋雨中
Даже
если
среди
весенних
ветров
и
осенних
дождей,
共你願望已不同
Наши
желания
станут
разными,
還是有點故夢
Останется
легкая
грусть
по
прошлому,
想傾吐
Которой
хочется
поделиться.
一切事情就似一絲苦惱
Все
словно
тонкая
нить
печали.
回看你我的路
Оглядываясь
на
наш
путь,
是情是愛
是緣是痛
Были
чувства,
была
любовь,
была
судьба,
была
боль,
今日我卻竟都不知道
Но
сегодня
я,
кажется,
ничего
не
понимаю.
我依然而我竟然
Я
все
тот
же,
и
все
же,
即使你離開
Даже
если
ты
уйдешь,
我熱情未改
Мой
пыл
не
угаснет.
愛漸如大海
А
любовь,
как
море,
разрастается.
假使你懷念我
Если
ты
скучаешь
обо
мне,
為何獨處感概
То
почему
в
одиночестве
печалишься?
即使你離開
Даже
если
ты
уйдешь,
我熱情未改
Мой
пыл
не
угаснет.
但我不懂說將來
Я
не
знаю,
что
будет
завтра,
但我靜靜待你歸來
Но
я
тихо
жду
твоего
возвращения.
就算春風秋雨中
Даже
если
среди
весенних
ветров
и
осенних
дождей,
共你願望已不同
Наши
желания
станут
разными,
還是有點故夢
Останется
легкая
грусть
по
прошлому,
想傾吐
Которой
хочется
поделиться.
一切事情就似一絲苦惱
Все
словно
тонкая
нить
печали.
回看你我的路
Оглядываясь
на
наш
путь,
是情是愛
是緣是痛
Были
чувства,
была
любовь,
была
судьба,
была
боль,
今日我卻竟都不知道
Но
сегодня
я,
кажется,
ничего
не
понимаю.
我依然而我竟然
Я
все
тот
же,
и
все
же,
即使你離開
Даже
если
ты
уйдешь,
我熱情未改
Мой
пыл
не
угаснет.
愛漸如大海
А
любовь,
как
море,
разрастается.
假使你懷念我
Если
ты
скучаешь
обо
мне,
為何獨處感概
То
почему
в
одиночестве
печалишься?
即使你離開
Даже
если
ты
уйдешь,
我熱情未改
Мой
пыл
не
угаснет.
愛漸如大海
А
любовь,
как
море,
разрастается.
假使你懷念我
Если
ты
скучаешь
обо
мне,
為何獨處感概
То
почему
в
одиночестве
печалишься?
即使你離開
Даже
если
ты
уйдешь,
我熱情未改
Мой
пыл
не
угаснет.
愛漸如大海
А
любовь,
как
море,
разрастается.
假使你懷念我
Если
ты
скучаешь
обо
мне,
為何獨處感概
То
почему
в
одиночестве
печалишься?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cheuk Fai Lau, Mi Mi Club
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.