張學友 - Jiang Ni Zhi - Live - traduction des paroles en russe

Jiang Ni Zhi - Live - 張學友traduction en russe




Jiang Ni Zhi - Live
Знаешь ли ты - Live
看你背面我身體欠自然
Когда ты отворачиваешься, моё тело деревенеет,
看你正面兩手失控在顫
Когда ты смотришь на меня, мои руки дрожат,
看你笑臉我開心數夜數天
Когда ты улыбаешься, мое счастье длится много дней и ночей.
與你説話我啞口會無言
Когда я говорю с тобой, я немею,
與你碰面我體温會亂變
Когда я встречаюсь с тобой, моя температура подскакивает,
與你貼面一世的經典
Когда я касаюсь твоих губ - это вечная классика.
若你肯再擁抱緊一點
Если бы ты могла обнять меня ещё раз,
我願意用我十年
Я бы отдал свои десять лет,
去換我共你十天
Чтобы провести с тобой ещё хотя бы десять дней. О-о-о.
要講你知你的意義
Хочу, чтобы ты знала, что ты значишь для меня:
每當我的心肝跳一次
Каждый раз, когда моё сердце бьётся,
沒法子難製止
Я не могу остановить его,
你是血液滲於我每一處
Ты - как кровь, что проникает в каждую мою клеточку.
要講你知我的故事
Хочу рассказать тебе свою историю:
這一秒即使心再不跳
Даже если в эту самую секунду моё сердце перестанет биться,
在記憶潛意識
В глубине моей памяти,
愛是已在心中永世不變
Любовь к тебе останется неизменной навеки.
與你説話我啞口會無言
Когда я говорю с тобой, я немею,
與你碰面我體温會亂變
Когда я встречаюсь с тобой, моя температура подскакивает,
與你貼面一世的經典
Когда я касаюсь твоих губ - это вечная классика.
若你肯再擁抱緊一點
Если бы ты могла обнять меня ещё раз,
我願意用我十年
Я бы отдал свои десять лет,
去換我共你十天
Чтобы провести с тобой ещё хотя бы десять дней. О-о-о.
要講你知你的意義
Хочу, чтобы ты знала, что ты значишь для меня:
每當我的心肝跳一次
Каждый раз, когда моё сердце бьётся,
沒法子難製止
Я не могу остановить его,
你是血液滲於我每一處
Ты - как кровь, что проникает в каждую мою клеточку.
要講你知我的故事
Хочу рассказать тебе свою историю:
這一秒即使心再不跳
Даже если в эту самую секунду моё сердце перестанет биться,
在記憶潛意識
В глубине моей памяти,
愛是已在心中永世不變
Любовь к тебе останется неизменной навеки.
光陰可以瞬間轉數十年
Время может пролететь за мгновение,
生死起跌也知不會幸免
Жизнь и смерть - неизбежны,
當中只有愛的感覺未曾變
И только моё чувство к тебе остаётся неизменным.





Writer(s): Cheung Hok Yau, 張 学友, 張 学友


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.