Paroles et traduction 張學友 - Li Xiang Lan
惱春風
我心因何惱春風
Раздраженный
весенним
бризом,
почему
мое
сердце
раздражено
весенним
бризом?
說不出
借酒相送
Я
не
могу
сказать,
что
я
позаимствовал
вино
и
раздал
его.
夜雨凍
雨點透射到照片中
Ночной
дождь
и
ледяные
капли
дождя
переданы
на
фотографии
回頭似是夢
無法彈動
迷住凝望你
褪色照片中
Оглядываясь
назад,
кажется,
что
это
сон,
неспособный
пошевелиться,
зачарованный,
смотрящий
на
тебя
на
выцветшей
фотографии
啊
像花雖未紅
如冰雖不凍
卻像有無數說話
可惜我聽不懂
Ах,
это
как
цветок,
хотя
он
не
такой
красный,
как
лед,
хотя
он
и
не
заморожен,
как
будто
есть
бесчисленное
множество
слов,
но,
к
сожалению,
я
не
понимаю.
啊
是杯酒漸濃
或我心真空
何以感震動
Ах,
неужели
бокал
вина
становится
гуще
или
почему
мое
сердце
трясется?
照片中
哪可以投照片中
Где
я
могу
поместить
фотографию
на
фото?
盼找到
時間裂縫
Надеюсь
найти
трещину
во
времени
夜放縱
告知我難尋你芳蹤
Е
Сюань
сказал
мне,
что
тебя
трудно
найти
回頭也是夢
仍似被動
逃避凝望你
卻深印腦中
Оглядываться
назад
- это
тоже
сон.
Кажется,
что
я
все
еще
пассивно
избегаю
смотреть
на
тебя,
но
это
глубоко
запечатлелось
в
моем
сознании.
啊
像花雖未紅
如冰雖不凍
卻像有無數說話
可惜我聽不懂
Ах,
это
как
цветок,
хотя
он
не
такой
красный,
как
лед,
хотя
он
и
не
заморожен,
как
будто
есть
бесчисленное
множество
слов,
но,
к
сожалению,
я
не
понимаю.
啊
是杯酒漸濃
或我心真空
何以感震動
Ах,
неужели
бокал
вина
становится
гуще
или
почему
мое
сердце
трясется?
啊
像花雖未紅
如冰雖不凍
卻像有無數說話
可惜我聽不懂
Ах,
это
как
цветок,
хотя
он
не
такой
красный,
как
лед,
хотя
он
и
не
заморожен,
как
будто
есть
бесчисленное
множество
слов,
но,
к
сожалению,
я
не
понимаю.
啊
是杯酒漸濃
或我心真空
何以感震動
Ах,
неужели
бокал
вина
становится
гуще
или
почему
мое
сердце
трясется?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yuen Leung Poon, Li Guang Wang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.