張學友 - Live Medley - 我的天我的歌 / 時間人物地點 / 一萬年 / 越吻越傷心 - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 張學友 - Live Medley - 我的天我的歌 / 時間人物地點 / 一萬年 / 越吻越傷心 - Live




Live Medley - 我的天我的歌 / 時間人物地點 / 一萬年 / 越吻越傷心 - Live
Live Medley - My Heaven, My Song / Time, Character, Location / Ten Thousand Years / The More I Kiss, the More It Hurts - Live
今天得我一個
Honey, I'm alone today
像日子也枉過 並沒誰做錯
It's like the days have been a waste, nothing went wrong
為何你我難一起唱
Why is it hard for us to sing together?
這歌 身邊少了一個
Babe, there's one less person here
就像一切枉過 獨自回味過
It's like everything has been in vain, reminiscing alone
亦難與你和我分享更加多
It's hard to share so much more with you
你我的最初
Our very beginning
在某日某夜裏 聽一首歌已經心碎
One day, one night, I heard a song that broke my heart
流淚也成為樂趣 同樣唱着同一句
Even crying became a pleasure, singing the same line
共你就算倦了 眼睛半掩也不歸去
With you, even if we're tired, we would stay with our eyes half-closed
隨便説亦隨便笑 隨便喝亦隨便醉
We'd talk, laugh, drink, and get drunk
隨着各自尋伴侶 然後我們現在
As we each found our partners, now
已各有各顧慮
We each have our own concerns
我的天 今天得我一個
My honey, I'm alone today
像日子也枉過 並沒誰做錯
It's like the days have been a waste, nothing went wrong
為何你我難一起唱
Why is it hard for us to sing together?
這歌 身邊少了一個
Babe, there's one less person here
就像一切經過 獨自回味過
It's like everything has passed, reminiscing alone
亦難與你 和我分享更加多
It's hard to share so much more with you
你我的最初 再唱這闕歌
Our very beginning, singing this song again
今天得我一個
Darling, I'm alone today
像日子也枉過 並沒誰做錯
It's like the days have been a waste, nothing went wrong
為何你我難一起唱
Why is it hard for us to sing together?
這歌 身邊少了一個
Babe, there's one less person here
就像一切經過 獨自回味過
It's like everything has passed, reminiscing alone
為何你我難一起唱這歌
Why is it hard for us to sing this song together?
你我的最初
Our very beginning
時間和人物地點
Time, character, and location
願一起發現 一起去探險
I hope we can discover and explore together
旁晚和長夜白天
Dusk, night, dawn
願像往年重演
I hope it's like the old days
想起往年 我碰着你的一天
I remember the day I met you
一種語言 兩個夢已永不變
One language, two dreams, never to change
成長中每天 只管勇闖決心向前
Every day of our youth, we just charged forward with determination
回憶的碎片 漸漸沈落像雨煙
The fragments of memories gradually sink like rain
時間和人物地點
Time, character, and location
願一起發現 一起去探險
I hope we can discover and explore together
旁晚和長夜白天
Dusk, night, dawn
願像往年重演
I hope it's like the old days
想起偶然 抱歉沒法於身邊
I'm sorry I couldn't be there by your side
不必惘然 我會在你記憶中不改變
Don't worry, I'll stay unchanged in your memory
時間和人物地點
Time, character, and location
願一起發現 一起去探險
I hope we can discover and explore together
旁晚和長夜白天
Dusk, night, dawn
願像往年重演
I hope it's like the old days
聽海風擦身過 你説是上帝的歌
I listened as the sea breeze brushed past you, you said it was God's song
讓呼吸去親我 眼裏白浪正湧過
Let the breeze kiss me, my eyes saw the white waves surging
你那樣情切 調和着我的強烈
You were so affectionate, it harmonized with my intensity
我那樣情切 長途跋涉 墮入這刻的熾熱
I was so affectionate, I traveled far and wide, falling into this moment of passion
從天邊飛萬年
Flying from the horizon for ten thousand years
遙遙萬裏 只等今天的一個你
Thousands of miles away, waiting only for you today
相交點 最後都相見 無聲碰見
The intersection, we finally meet, silently colliding
從海邊飄萬年
Drifting from the sea for ten thousand years
無涯視線 只等今天的一個你
Boundless horizon, waiting only for you today
相交點 歲月怎改變
The intersection, how can time change it?
最後都碰見
We finally meet
終於此生有些驚喜 終於可將愛放於天地
Finally, there's some surprise in this life, finally I can put my love in the world
終於可跟你相擁中 又尋回自己
Finally, I can embrace you and find myself again
從天邊飛萬年
Flying from the horizon for ten thousand years
遙遙萬裏 只等今天的一個你
Thousands of miles away, waiting only for you today
相交點 最後都相見 無聲碰見
The intersection, we finally meet, silently colliding
從海邊飄萬年
Drifting from the sea for ten thousand years
無涯視線 終於跟我見面 找到我
Boundless horizon, finally meeting you, finding me
相交點 歲月怎改變
The intersection, how can time change it?
最後都碰見
We finally meet
問你哪個配搭穿起使我最配襯
You asked me which outfit suits me best
但你冷冷兩眼似看着無聊閑人
But your cold eyes seem to look at a bored stranger
問你哪一出好戲最近會令人提提神
You asked me which play will be exciting lately
但換來連場沈默如像跟我嬉笑不再吸引
But the silence in return is like you're teasing me, not interested anymore
問你我喝醉了可不可對我吻吻
You asked me if I could kiss you while I was drunk
但你碰碰嘴角動作像撩撩途人
But your lip movements are like teasing a passerby
問你會否因工作太累兩目完全無神
You asked me if your tired eyes would make you less attractive
而你似強製內心的抖震
And you seem to suppress the trembling in your heart
越吻越傷心 明明無余地再過問
The more I kiss, the more it hurts, there's no more room for questions
明明知道衷心一吻 會有更親厚質感
I know that a heartfelt kiss will have a more intimate feeling
越吻越傷心 仍然糊塗是我過分
The more I kiss, the more it hurts, I'm still confused if I'm being too much
明明知道彼此不再情深 何必追問遠近
I know that we're not deeply in love anymore, why bother asking about distance?
越吻越傷心 明明無余地再過問
The more I kiss, the more it hurts, there's no more room for questions
明明知道衷心一吻 會有更親厚質感
I know that a heartfelt kiss will have a more intimate feeling
越吻越傷心 仍然糊塗是我過分
The more I kiss, the more it hurts, I'm still confused if I'm being too much
明明知道彼此不再情深 無謂再三迫近
I know that we're not deeply in love anymore, no need to press further






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.