Paroles et traduction 張學友 - Wang Ji Ni Wo Zuo Bu Dao
Wang Ji Ni Wo Zuo Bu Dao
I Can't Forget You
有愛就有恨
或多或少
Love
comes
with
hate,
more
or
less
有幸福就有煩惱
除非你都不要
Happiness
comes
with
worry,
unless
you
don't
want
them
跟你的溫柔比較
一切變得不重要
Compared
to
your
tenderness,
everything
becomes
unimportant
沒有你
分分秒秒
都是煎熬
Without
you,
every
second
is
a
torment
有愛就有恨
或多或少
Love
comes
with
hate,
more
or
less
想一次白頭到老
說再見太潦草
I
want
to
grow
old
together,
saying
goodbye
is
too
messy
看你頭也不回的走掉
心裡像火燒
Seeing
you
walk
away
without
looking
back,
my
heart
feels
like
it's
on
fire
分分秒秒
沒有你
管他艷陽高照
Every
second
without
you,
I
don't
care
if
the
sun
is
shining
忘記你我做不到
不去天涯海角
I
can't
forget
you,
I
won't
go
to
the
ends
of
the
earth
在我身邊就好
Just
stay
by
my
side
要是承諾不可靠
If
promises
are
unreliable
是什麼讓我們擁抱
What
made
us
embrace?
忘記你我做不到
不去天涯海角
I
can't
forget
you,
I
won't
go
to
the
ends
of
the
earth
在我身邊就好
Just
stay
by
my
side
如果愛是痛苦的泥沼
If
love
is
a
painful
swamp
讓我們一起逃
Let's
escape
together
有愛就有恨
或多或少
Love
comes
with
hate,
more
or
less
想一次白頭到老
說再見太潦草
I
want
to
grow
old
together,
saying
goodbye
is
too
messy
看你頭也不回的走掉
心裡像火燒
Seeing
you
walk
away
without
looking
back,
my
heart
feels
like
it's
on
fire
分分秒秒
沒有你
管他艷陽高照
Every
second
without
you,
I
don't
care
if
the
sun
is
shining
忘記你我做不到
不去天涯海角
I
can't
forget
you,
I
won't
go
to
the
ends
of
the
earth
在我身邊就好
Just
stay
by
my
side
要是承諾不可靠
If
promises
are
unreliable
是什麼讓我們擁抱
What
made
us
embrace?
忘記你我做不到
不去天涯海角
I
can't
forget
you,
I
won't
go
to
the
ends
of
the
earth
在我身邊就好
Just
stay
by
my
side
如果愛是痛苦的泥沼
If
love
is
a
painful
swamp
讓我們一起逃(喔
喔)
Let's
escape
together
(oh
oh)
忘記你我做不到
不去天涯海角
I
can't
forget
you,
I
won't
go
to
the
ends
of
the
earth
在我身邊就好
Just
stay
by
my
side
要是承諾不可靠
If
promises
are
unreliable
是什麼讓我們擁抱
What
made
us
embrace?
忘記你我做不到
不去天涯海角
I
can't
forget
you,
I
won't
go
to
the
ends
of
the
earth
在我身邊就好
Just
stay
by
my
side
如果愛是痛苦的泥沼
If
love
is
a
painful
swamp
讓我們一起逃(喔
喔
喔)
Let's
escape
together
(oh
oh
oh)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zi Guo, Jia Li Chen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.