張學友 - 有個人 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 張學友 - 有個人




有個人
Someone
上個世紀 像已籌備
It's like the last century has already been prepared,
然後這生分享趣味
and then this life we share our joy,
換了角色 換了場地
in different roles, in different places,
都等待你
everyone is waiting for you.
若要說出 甚麼是你
If I were to say, what are you,
談話思想都可細味
every word and thought we speak is full of savour,
明瞭內心 如同自己
understanding your heart as if it were my own,
寫我人生 精彩傳記
writing the wonderful memoirs of my life.
同行共創造時勢運氣 相識一天算起
Together we create the times and fortunes, our acquaintance began one day,
我敢擔起各樣危機 有背後人是你
I dare to accept every crisis, because you are the one behind me,
同行共領會人世道理 假使一天不再飛
together we comprehend the principles of life, even if one day we no longer fly,
到公園中散步年紀 有結伴人是你
walking in the park in our old age, you will be my companion.
若到某天 尚可合照
If some day, we can still take photos together,
頭上多稀疏都美妙
even though our hair may be thinning, it will still be beautiful,
肥胖或者 眉毛漸少
whether we gain weight or lose our eyebrows,
一切外表 都不重要
none of these things matter at all.
同行共創造時勢運氣 相識一天算起
Together we create the times and fortunes, our acquaintance began one day,
我即使生氣及無理 有慰問人是你
even when I'm angry and unreasonable, you will be there to comfort me,
同行共領會人世道理 假使一天不再飛
together we comprehend the principles of life, even if one day we no longer fly,
有新相識我便提起 有個內人是你
if I meet someone new, I will tell them, there is someone who is my love.
同行共創造時勢運氣 相識一天算起
Together we create the times and fortunes, our acquaintance began one day,
我敢擔起各樣危機 有背後人是你
I dare to accept every crisis, because you are the one behind me,
同行共領會人世道理 假使一天不再飛
together we comprehend the principles of life, even if one day we no longer fly,
到公園中散步年紀 有老伴仍是你
walking in the park in our old age, you will still be my companion.





Writer(s): Chan Siu Kei, Kwok Eric Wailey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.