Paroles et traduction 張學友 - Zhe Yi Ci Yi Wai
Zhe Yi Ci Yi Wai
This Time Exceptionally
每日如舊靜看黑夜的告終
Every
day
is
the
same,
I
watch
the
end
of
the
night
每日如舊獨個生活來忘掉作夢
Every
day
is
the
same,
I
live
alone
to
forget
about
dreaming
每日如舊不想再心痛
Every
day
is
the
same,
I
don't
want
to
feel
pain
anymore
每夜如舊孤單看星空
Every
night
is
the
same,
I'm
alone
looking
at
the
stars
每日如舊避免記著依稀的一個面容
Every
day
is
the
same,
I
avoid
remembering
your
hazy
face
你是何樣令我心動都告終
How
did
you
make
my
heart
beat,
only
to
end
it
all?
你是何樣令我失望仍然是惡夢
How
did
you
make
me
disappointed,
it’s
still
a
nightmare?
你是何樣的把我操縱
How
did
you
control
me?
你又何樣瀟灑與輕松
How
can
you
be
so
carefree
and
relaxed?
你是何樣令我領會戀愛告別如風
How
did
you
make
me
understand
that
love's
farewell
is
like
the
wind?
纏纏綿綿放放縱縱熱熱烈烈的相愛
We
were
entangled
and
unrestrained,
loving
passionately
猶猶豫豫進進退退落落寞寞的分開
Hesitant
and
indecisive,
we
retreated,
leaving
loneliness
in
our
separation
我心一早不敢充滿冀待
My
heart
has
long
been
afraid
to
be
filled
with
hope
你竟甘心躺於溫暖臂內
You
were
content
to
lie
in
my
warm
embrace
卻又為何送我悲哀這一次意外
But
why
did
you
give
me
this
sorrow,
this
unexpected
surprise?
你是何樣令我心動都告終
How
did
you
make
my
heart
beat,
only
to
end
it
all?
你是何樣令我失望仍然是惡夢
How
did
you
make
me
disappointed,
it’s
still
a
nightmare?
你是何樣的把我操縱
How
did
you
control
me?
你又何樣瀟灑與輕松
How
can
you
be
so
carefree
and
relaxed?
你是何樣令我領會戀愛告別如風
How
did
you
make
me
understand
that
love's
farewell
is
like
the
wind?
纏纏綿綿放放縱縱熱熱烈烈的相愛
We
were
entangled
and
unrestrained,
loving
passionately
猶猶豫豫進進退退落落寞寞的分開
Hesitant
and
indecisive,
we
retreated,
leaving
loneliness
in
our
separation
我心一早不敢充滿冀待
My
heart
has
long
been
afraid
to
be
filled
with
hope
你竟甘心躺於溫暖臂內
You
were
content
to
lie
in
my
warm
embrace
卻又為何教我今天痛哭在腦海
But
why
did
you
make
me
cry
today,
in
my
mind?
纏纏綿綿放放縱縱熱熱烈烈的相愛
We
were
entangled
and
unrestrained,
loving
passionately
猶猶豫豫進進退退落落寞寞的分開
Hesitant
and
indecisive,
we
retreated,
leaving
loneliness
in
our
separation
我心一早不敢充滿冀待
My
heart
has
long
been
afraid
to
be
filled
with
hope
你竟多麼真心用情等待
You
were
so
sincere
and
passionate,
you
waited
for
me
卻又為何送我悲哀這一次意外
But
why
did
you
give
me
this
sorrow,
this
unexpected
surprise?
我又如何抗拒今天這一次意外
How
can
I
resist
this
unexpected
surprise
today?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Siu Kei Chan, Tsang Hei Chiu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.