張學友 - Zhe Yi Ci Yi Wai - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 張學友 - Zhe Yi Ci Yi Wai




每日如舊靜看黑夜的告終
Наблюдая за концом ночи так же тихо, как и всегда, каждый день
每日如舊獨個生活來忘掉作夢
Живи один, как раньше, каждый день, забудь о мечтах.
每日如舊不想再心痛
Каждый день стар, как никогда, я больше не хочу чувствовать сердечную боль.
每夜如舊孤單看星空
Смотреть на звездное небо в одиночестве, как раньше, каждую ночь
每日如舊避免記著依稀的一個面容
Каждый день стар, как никогда, старайся не вспоминать слабое лицо
你是何樣令我心動都告終
То, что заставляет меня чувствовать себя так взволнованно из-за тебя, закончилось
你是何樣令我失望仍然是惡夢
То, как ты разочаровал меня, до сих пор остается кошмаром
你是何樣的把我操縱
Как тебе удавалось манипулировать мной
你又何樣瀟灑與輕松
Насколько вы шикарны и расслаблены
你是何樣令我領會戀愛告別如風
Как ты заставляешь меня понять, что любовь и прощание подобны ветру
纏纏綿綿放放縱縱熱熱烈烈的相愛
Затяжная, снисходительная, страстная, страстная любовь
猶猶豫豫進進退退落落寞寞的分開
Колеблющийся, наступающий, отступающий, одинокий, отделенный
我心一早不敢充滿冀待
Я не смею быть полным надежды в своем сердце ранним утром
你竟甘心躺於溫暖臂內
Ты готова лежать в твоих теплых объятиях
卻又為何送我悲哀這一次意外
Но почему вы послали меня оплакивать этот несчастный случай?
你是何樣令我心動都告終
То, что заставляет меня чувствовать себя так взволнованно из-за тебя, закончилось
你是何樣令我失望仍然是惡夢
То, как ты разочаровал меня, до сих пор остается кошмаром
你是何樣的把我操縱
Как тебе удавалось манипулировать мной
你又何樣瀟灑與輕松
Насколько вы шикарны и расслаблены
你是何樣令我領會戀愛告別如風
Как ты заставляешь меня понять, что любовь и прощание подобны ветру
纏纏綿綿放放縱縱熱熱烈烈的相愛
Затяжная, снисходительная, страстная, страстная любовь
猶猶豫豫進進退退落落寞寞的分開
Колеблющийся, наступающий, отступающий, одинокий, отделенный
我心一早不敢充滿冀待
Я не смею быть полным надежды в своем сердце ранним утром
你竟甘心躺於溫暖臂內
Ты готова лежать в твоих теплых объятиях
卻又為何教我今天痛哭在腦海
Но почему ты сегодня научил меня мысленно плакать?
纏纏綿綿放放縱縱熱熱烈烈的相愛
Затяжная, снисходительная, страстная, страстная любовь
猶猶豫豫進進退退落落寞寞的分開
Колеблющийся, наступающий, отступающий, одинокий, отделенный
我心一早不敢充滿冀待
Я не смею быть полным надежды в своем сердце ранним утром
你竟多麼真心用情等待
Как искренне вы ждете с любовью
卻又為何送我悲哀這一次意外
Но почему вы послали меня оплакивать этот несчастный случай?
我又如何抗拒今天這一次意外
Как я могу противостоять этому несчастному случаю сегодня





Writer(s): Siu Kei Chan, Tsang Hei Chiu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.