張學友 - 一些感覺 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 張學友 - 一些感覺




一些感覺
Некоторые чувства
為何一雙的眼睛 能寫出的句子多麼感性
Почему твои глаза могут написать такие чувственные строки?
為何婉轉的笑聲 盤旋空中天使都偷偷傾聽
Почему твой нежный смех, кружась в воздухе, ангелы украдкой слушают?
為何絲絲的髮端 琴弦一般掀引在心內共鳴
Почему каждая прядь твоих волос, словно струны, вызывает во мне такой резонанс?
為何風中的背影 徘徊心中千轉未會暫停
Почему твой силуэт на ветру, не переставая, кружит в моих мыслях?
我心中的一些感覺盼能得你肯定
Я хочу, чтобы ты поняла все чувства, что живут в моем сердце.
將愛情為你細說重頭換你一個反應
Я готов рассказать тебе о своей любви с самого начала, лишь бы увидеть твою реакцию.
為了那一些的感覺 我人未會安靜
Из-за этих чувств я не могу найти покоя.
只想你願意靠近心中去聽
Я лишь хочу, чтобы ты приблизилась и прислушалась к моему сердцу.
為何絲絲的髮端 琴弦一般掀引在心內共鳴
Почему каждая прядь твоих волос, словно струны, вызывает во мне такой резонанс?
為何風中的背影 徘徊心中千轉未會暫停
Почему твой силуэт на ветру, не переставая, кружит в моих мыслях?
我心中的一些感覺盼能得你肯定
Я хочу, чтобы ты поняла все чувства, что живут в моем сердце.
將愛情為你細說重頭換你一個反應
Я готов рассказать тебе о своей любви с самого начала, лишь бы увидеть твою реакцию.
為了那一些的感覺 我人未會安靜
Из-за этих чувств я не могу найти покоя.
只想你願意靠近心中去聽
Я лишь хочу, чтобы ты приблизилась и прислушалась к моему сердцу.
不想等心思結冰 這感覺不敢說清
Я не хочу ждать, пока мои чувства заледенеют, но боюсь признаться.
情是困在眼睛
Любовь заточена в моих глазах.
可是我沒法可傾吐心聲
Но я не могу излить тебе свои чувства.
我心中的一些感覺盼能得你肯定
Я хочу, чтобы ты поняла все чувства, что живут в моем сердце.
將愛情為你細說重頭換你一個反應
Я готов рассказать тебе о своей любви с самого начала, лишь бы увидеть твою реакцию.
為了那一些的感覺 我人未會安靜
Из-за этих чувств я не могу найти покоя.
只想你願意靠近心中去聽
Я лишь хочу, чтобы ты приблизилась и прислушалась к моему сердцу.
我心中的一些感覺盼能得你肯定
Я хочу, чтобы ты поняла все чувства, что живут в моем сердце.
將愛情為你細說重頭換你一個反應
Я готов рассказать тебе о своей любви с самого начала, лишь бы увидеть твою реакцию.
為了那一些的感覺 我人未會安靜
Из-за этих чувств я не могу найти покоя.
只想你願意靠近心中去聽
Я лишь хочу, чтобы ты приблизилась и прислушалась к моему сердцу.
只想你願意靠近心中去聽
Я лишь хочу, чтобы ты приблизилась и прислушалась к моему сердцу.
只想你願意靠近心中細聽
Я лишь хочу, чтобы ты приблизилась и внимательно прислушалась к моему сердцу.





Writer(s): Ku Ivy, Ku Sin Man Ivy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.