Paroles et traduction 張學友 - 一吻=兩心印
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一吻=兩心印
A Kiss = Two Hearts' Accord
夜裡細讀信上每字
Reading
your
letter's
every
word
late
at
night,
問我每日想你多少次
Asking
me
how
many
times
I
think
of
you
each
day.
看著你舊照片
Looking
at
your
old
photos,
每夜對著你講出心意
Talking
to
you
every
night,
pouring
out
my
heart.
莫說我別去沒掛念
Don't
say
I'm
gone
without
a
care,
在每晚夢中都想相見
In
my
dreams
every
night,
I
long
to
see
you.
願借用那舊句子
I'll
borrow
an
old
phrase,
"我是愛著你"講一千次
"I
love
you"
a
thousand
times
I'll
say.
憶起那日雨夜雨中相見
Recalling
that
rainy
night
when
we
met,
圓圓面小嘴哭泣著臉
Your
round
face
and
small
mouth,
your
tear-stained
face.
問我此番一走多年
You
asked
me,
now
that
I'm
leaving
for
so
many
years,
心中愛是否不變
Will
my
love
for
you
remain
the
same?
今天我問你
別了怎相見
Today
I
ask
you,
after
we
part,
how
will
we
meet
again?
求望你痴心不改莫變
I
beg
you,
let
your
heart
remain
unchanged.
願你不必多心猜疑
I
hope
you
won't
have
doubts
or
suspicions,
一生愛你未改心意
My
love
for
you
will
never
change,
all
my
life.
噢!害怕你在變
Oh!
I'm
afraid
you'll
change,
噢!害怕得心驚膽顫
Oh!
I'm
afraid,
my
heart
trembles.
只想我現已在你身邊
I
just
want
to
be
with
you
now,
珍惜相擁每一遍
Cherishing
every
embrace.
噢!問有信沒有
Oh!
Ask
if
there's
a
letter,
噢!望信箱歡欣不已
Oh!
I'll
gaze
at
the
mailbox,
overjoyed.
小小記認信上留一吻
A
small
token
of
love,
a
kiss
on
a
letter,
一吻等於兩心印
A
kiss
is
worth
two
hearts'
accord.
莫說我別去沒掛念
Don't
say
I'm
gone
without
a
care,
在每晚夢中都想相見
In
my
dreams
every
night,
I
long
to
see
you.
願借用那舊句子
I'll
borrow
an
old
phrase,
"我是愛著你"講一千次
"I
love
you"
a
thousand
times
I'll
say.
憶起那日雨夜雨中相見
Recalling
that
rainy
night
when
we
met,
圓圓面小嘴哭泣著臉
Your
round
face
and
small
mouth,
your
tear-stained
face.
問我此番一走多年
You
asked
me,
now
that
I'm
leaving
for
so
many
years,
心中愛是否不變
Will
my
love
for
you
remain
the
same?
今天我問你
別了怎相見
Today
I
ask
you,
after
we
part,
how
will
we
meet
again?
求望你痴心不改莫變
I
beg
you,
let
your
heart
remain
unchanged.
願你不必多心猜疑
I
hope
you
won't
have
doubts
or
suspicions,
一生愛你未改心意
My
love
for
you
will
never
change,
all
my
life.
噢!害怕你在變
Oh!
I'm
afraid
you'll
change,
噢!害怕得心驚膽顫
Oh!
I'm
afraid,
my
heart
trembles.
只想我現已在你身邊
I
just
want
to
be
with
you
now,
珍惜相擁每一遍
Cherishing
every
embrace.
噢!問有信沒有
Oh!
Ask
if
there's
a
letter,
噢!望信箱歡欣不已
Oh!
I'll
gaze
at
the
mailbox,
overjoyed.
小小記認信上留一吻
A
small
token
of
love,
a
kiss
on
a
letter,
一吻等於兩心印
A
kiss
is
worth
two
hearts'
accord.
噢!害怕你在變
Oh!
I'm
afraid
you'll
change,
噢!害怕得心驚膽顫
Oh!
I'm
afraid,
my
heart
trembles.
只想我現已在你身邊
I
just
want
to
be
with
you
now,
珍惜相擁每一遍
Cherishing
every
embrace.
噢!問有信沒有
Oh!
Ask
if
there's
a
letter,
噢!望信箱歡欣不已
Oh!
I'll
gaze
at
the
mailbox,
overjoyed.
小小記認信上留一吻
A
small
token
of
love,
a
kiss
on
a
letter,
一吻等於兩心印
A
kiss
is
worth
two
hearts'
accord.
噢!害怕你在變
Oh!
I'm
afraid
you'll
change,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Belinda Carlisle
Album
一顆不變心
date de sortie
01-01-1991
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.